背诵赏析注释译文

东门之枌

先秦佚名

东门之枌,宛丘之栩。子仲之子,婆娑其下。
穀旦于差,南方之原。不绩其麻,市也婆娑。
穀旦于逝,越以鬷迈。视尔如荍,贻我握椒。

译文及注释

译文
东门外的白榆树绿荫蔽日,宛丘上的柞树林枝繁叶茂,子仲家豆蔻年华的小姑娘,在绿树下跳起优美的舞蹈。
选下个好日子好呀好风飘,城南门外的广场上真热闹。漂亮姑娘放下积麻的活计,在集市上跳起欢快的舞蹈。
聚会相亲好日子就在今朝,少男越过人群挡住她的道。看你粉红笑脸好像锦葵花,她赠我一捧紫红的香花椒。

注释
枌(fén):木名。白榆。
栩(xǔ):柞树。
子仲:陈国的姓氏。
婆娑:舞蹈。
榖(gǔ):良辰,好日子。差(chāi):选择。
南方之原:到南边的原野

鉴赏

  此诗是以小伙子为第一人称口吻写的,姑娘是子仲家的女儿。开篇就交代了男女欢聚的场所:陈国的郊野有一大片高平的土地,那里种着密密的白榆、柞树。这既是地点实写,也是交代春天胜景。在这样一个美妙的时光,美好的地点,一群美丽的人儿,做着美妙的事情:子仲家的姣好少女,跳着飘逸优美的舞蹈。春天来了,少男少女的春天来了,他们以曼妙的舞姿吸引着对方多情的目光。

  这里说的美妙的时光是一个很有意义的特别时间“榖旦”。对这一词汇的理解不仅可以帮助读者顺利解读此诗,而且还有助于读者了解久已隐去的古风及其原始含义,从而认识某些节庆的起源以及少数民族中至今尚存的某些特殊节日及其节日风俗。同样,诗的地点“南方之原”也不是一个普通的场所

  

创作背景

  这是一首描写男女爱情的情歌,它反映了陈国当时尚存的一种社会风俗。朱熹《诗集传》曰:“此男女聚会歌舞,而赋其事以相乐也。”

  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:268-269
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:264-267
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

信笔

宋代耶律铸

自从得践老成域,曾不更登年少场。空赋乌栖夜啼曲,可怜谁是贺知章。

背诵赏析注释译文

过梅里七首家…今列题于后。忆东郭居(效丘迟)

唐代李绅

昔余过稚齿,从师昧知奥。徒怀利物心,不获藏身宝。
曳娄一缝掖,出处劳昏早。醒醉迷啜哺,衣裳辨颠倒。
忠诚贯白日,直已凭苍昊。卷舌堕谗谀,惊波息行潦。
衰禽识旧木,疲马知归道。杨柳长庭柯,兰荃覆阶草。
旌旄光里舍,骑服欢妻嫂。绿鬓绝新知,苍须稀旧老。
冠緌身忝贵,斋沐心常祷。笙磬谅谐和,庭除还洒扫。
栖迟还竹巷,物役浸江岛。倏忽变星霜,悲伤满衷抱。
背诵赏析注释译文

范湘潭岸花楼

宋代许及之

杜若青青湘水深,长官为政见瑶琴。飞花几度春来去,行客自如人古今。

天池百年供旅寓,江山一色费登临。楚峰驿伴湘中馆,更有高楼待赏心。

背诵赏析注释译文

暮春山中

宋代张嵲

经时避地隐苍岩,世虑忘来万事堪。
日暮独行南涧侧,遥依疏树望晴岚。
背诵赏析注释译文

皋兰观兵

明代冯惟讷

金城关外雪嵯峨,龙尾山前涌白波。
春风一夜流澌尽,汉使明朝欲渡河。
背诵赏析注释译文

初夏喜凉

宋代刘攽

季月南州雨过春,雨馀炎气即经旬。北风一变如秋色,小屋三间喜病身。

出户燕儿矜羽化,堆盘梅子荐时新。融峰盛夏含冰雪,安得清凉颇借人。

背诵赏析注释译文

效古秋夜长

唐代钱起

秋汉飞玉霜,北风扫荷香。含情纺织孤灯尽,
拭泪相思寒漏长。檐前碧云静如水,月吊栖乌啼鸟起。
谁家少妇事鸳机,锦幕云屏深掩扉。白玉窗中闻落叶,
应怜寒女独无衣。
背诵赏析注释译文

江城子·五陵衣马恣轻肥

元代赵雍

五陵衣马恣轻肥。竞新奇。亦何为。混处贤愚,谁与辨雄雌。任尔刺天何足道,终不肯、羡群飞。燕山花落暮春时。杜鹃啼。劝谁归。耿耿孤忠,惟有此心知。天赋我才还有用,应不至,负心期。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5