背诵 赏析 注释 译文

陌上赠美人

唐代李白

骏马骄行踏落花,垂鞭直拂五云车。
美人一笑褰珠箔,遥指红楼是妾家。
女子 少年 爱情

译文及注释

译文
我骑着高大健壮的骏马踏步行走在落花上,手中的马鞭拂到她乘的马车上。
车中美人撩起珠帘微微一笑,遥遥指向前方红楼说那是我的家。

注释
骄:指马高大健壮。
直:特地,故意。
拂:掠过。
五云车:传说中神仙的座驾。这里指代华美的车驾。
褰:提起,撩起。
遥指:有邀至其家之意。
红楼:一作青楼。

参考资料:

1、 葛景春.李白诗选:中华书局,2005:352页
2、 《古代汉语词典》编写组.《古代汉语词典》:商务印书馆,1998年12月第1版,2011年4月北京第26次印刷

赏析

  有人认为这首诗是乐府收录的诗,写的是五陵游侠的爱情故事,乘骏马的人并不是李白。诗中写少年狂态,在路上相遇美人用马鞭指向美人的车架,美人遥指红楼,妩媚姿态皆宛然如现。

  诗的前两句写一位翩翩公子。“骏马娇行”,从马的“骏”写出人的风采;“踏落花”,表明是一次春游途中。陌上相逢,主人公的表现是“垂鞭直拂五云车”,马鞭直拂到她乘的五云车上。可见马与车的距离,马上人与车中人的距离之近,这是暗示主人公和美人本有情意,还是“误拂车”?“东明九芝盛,北烛五云车”(庾信《步虚词》)五云车是仙人所乘的车,不写人,但同上句一样,从车上的“五云”,女人的风姿可见。两句写出男女二人卓越不凡。

  后二句是车上美人

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

踏莎行 干友打斧

金朝王哲

片釜如求,那由选拣。良工欲造无钱换。今朝专礼我华宗,慈悲为首诸公办。若得坚钢,劈开道眼。灵台*耀持金简。腰间柯烂决忘归,白云
背诵 赏析 注释 译文

送别崔寅亮下第

唐代孟郊

天地唯一气,用之自偏颇。忧人成苦吟,达士为高歌。
君子识不浅,桂枝忧更多。岁晏期攀折,时归且婆娑。
素质如削玉,清词若倾河。虬龙未化时,鱼鳖同一波。
去矣当自适,故乡饶薜萝。
背诵 赏析 注释 译文

题墨菊

元代黄镇成

江南九月秋风凉,秋菊采采金衣黄。近时丹丘出新意,却洒淡墨传秋香。

青城学士曾题藻,散落人间共传宝。卷舒造化入毫端,回首东篱自枯槁。

东阳傅君心好奇,何处得此秋霜枝。湖湘衲子远相贶,笔势迥与丹丘齐。

香英细蹙玄玉屑,老干拗断乌金折。不随粉黛学时妆,自与幽人同志节。

渊明已逝屈子沉,晚香纵有谁知心。感君画图三叹息,为君长歌楚天碧。

背诵 赏析 注释 译文

青楼怨二绝同用楼字 其二

明代王禹声

银筝玉腕竞风流,侠客春游处处楼。荡子不来天又暮,合昏花暗使人愁。

背诵 赏析 注释 译文

送顾升伯出使还吴 其一

明代袁宏道

四月西山雨过时,箫吹阑道沸旌旗。痛怜知己他乡别,懒作诸王奉使诗。

绕驿青芦呼水鹳,渡江白笋荐冰鲥。雕窗画舸堂堂去,间解花嫦首小儿。

背诵 赏析 注释 译文

白雾树累累作花

明代李梦阳

不作江南客,空登河上台。梦中到孤山,笛里落寒梅。

今朝走白雾,万枝参差开。紫宫散花女,骑龙下瑶陔。

恍惚弄珠人,玉尘生罗袜。葳蕤复飒沓,光采半明灭。

朝阳勿遽晞,留之慰超忽。

背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天(江槛)

宋代朱熹

暮雨朝云不自怜。放教春涨绿浮天。只令画阁临无地,宿昔新诗满系船。
青鸟外,白鸥前。几生香火旧因缘。酒阑山月移雕槛,歌罢江风拂玳筵。
背诵 赏析 注释 译文

送裴使君赴荆南充行军司马

唐代刘长卿

盛府南门寄,前程积水中。月明临夏口,山晚望巴东。
故节辞江郡,寒笳发渚宫。汉川风景好,遥羡逐羊公。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5