背诵 赏析 注释 译文

江南曲

南北朝柳恽

汀洲采白蘋,日落江南春。
洞庭有归客,潇湘逢故人。
故人何不返,春花复应晚。
不道新知乐,只言行路远。

女子 思念 委婉 怨情

译文及注释

译文
一位妇人在水中小洲上采摘白蘋,江南的太阳暖暖的照在水边。
洞庭湖那边有归客回来,曾与夫君在潇湘之畔遇见,为我捎来他的消息。
思念的人为何至今还不归来呢?白蘋花已掉落,又一个春天将要过去。
归客不说故人结交新欢之事,只说路途太遥远难以返回。

注释
汀(tīng)洲:水中小洲。
白蘋(píng):水草名。谷雨时始生,夏秋间开小白花。
日落:一作”日暖“。
洞庭:湖名。在长江南岸,湖南省北部。
归客:归乡之人。
潇湘:水名,潇水与湘水在湖南省零陵

赏析

  这是一首闺怨诗。诗的前二句描绘江南景致,点明时间,并引起下文,后六句写女主人公偶遇归客,向他询问丈夫的情况。表达了一位江南女子对远在他乡的丈夫的思念和久不见其归来的忧虑。全诗婉曲喜人,音节雅亮,借作问答,语言朴素。

  诗的开头两句由写汀洲采蘋而带出江南明媚的春色,笔墨寥寥而江南水乡风物宛然可想。诗写汀洲采蘋,大抵只是触物起兴,借以表达折芳寄远、相思怀人之意,也就是说只是一个“兴象”,而并非实写。这两句借采蘋起兴写相思之情,使读者由芳草而想起美人,而江南如画的春色无疑也给思妇和她的相思平添了一段风情。接下去两句说有“归客”从洞庭回来,带来了“故人”的消息。

  思妇在刚听到消息的时候,想必也

  

柳恽

  柳恽,字文畅,生于宋泰始元年(465年),卒于梁天监十六年(517年)。祖籍河东解州(今山西运城),南朝梁著名诗人、音乐家、棋手。梁天监元年(502午)萧衍建立梁朝,柳恽为侍中,与仆射,著名史学家沈约等共同定新律。以后在朝中,历任散骑常侍、左民尚书,持节、都督、仁武将军、平越中郎将、广州(今广东广州)刺史。又“征为秘书监、领左军将军”。曾两次出任吴兴(今浙江吴兴县)太守,“为政清静,人吏怀之。梁天监十六年 (517年)卒,享年53岁。赠侍中,中护军。► 21篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

人为许晏谚

魏晋佚名

殿上成群。许伟君。

背诵 赏析 注释 译文

岁晏

明代释函是

岁晏今年似去年,朔风吹断雁行偏。关心岐路知多日,斫额长空叹暮天。

白首岂堪同壮志,青春终欲逊时贤。檐前积雪千峰晓,一盏寒灯夜不眠。

背诵 赏析 注释 译文

拟李长吉上之回

清代顾书城

上之回,七德舞。献泮宫,衅灵鼓。鲸观筑,狼胥封。销剑戟,铭鼎钟。

蚩尤旂捲天弧屈,文治武功光日月。

背诵 赏析 注释 译文

送上官侍御赴黔中

唐代李嘉祐

莫向黔中路,令人到欲迷。水声巫峡里,山色夜郎西。
树隔朝云合,猿窥晓月啼。南方饶翠羽,知尔饮清溪。
背诵 赏析 注释 译文

雪晴

宋代张嵲

鸟乌声乐作初晴,日到寒窗气象新。
天接琼瑶三万顷,树明组练五千人。
已从炎海生阴戾,更与神皋洗战尘。
曾侍紫宸知帝力,隆兴借与万家春。
背诵 赏析 注释 译文

寓台城寄吴宗师

元代萨都剌

金陵城外凤凰台,夜夜吹箫独自来。不见仙人倚歌和,白鹤飞下还飞回。

背诵 赏析 注释 译文

四皓图 其一

明代岳正

祖龙长策不知图,空筑长城远备胡。四老朝廷安一老,当时谁得杀扶苏。

背诵 赏析 注释 译文

酬周从事望海亭见寄

唐代元稹

年老无流辈,行稀足薜萝。热时怜水近,高处见山多。
衣袖长堪舞,喉咙转解歌。不辞狂复醉,人世有风波。

柳恽

  柳恽,字文畅,生于宋泰始元年(465年),卒于梁天监十六年(517年)。祖籍河东解州(今山西运城),南朝梁著名诗人、音乐家、棋手。梁天监元年(502午)萧衍建立梁朝,柳恽为侍中,与仆射,著名史学家沈约等共同定新律。以后在朝中,历任散骑常侍、左民尚书,持节、都督、仁武将军、平越中郎将、广州(今广东广州)刺史。又“征为秘书监、领左军将军”。曾两次出任吴兴(今浙江吴兴县)太守,“为政清静,人吏怀之。梁天监十六年 (517年)卒,享年53岁。赠侍中,中护军。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5