背诵赏析注释译文

花岛

唐代韩愈

蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻。
欲知花岛处,水上觅红云。

译文及注释

译文
蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来。
想知道开满鲜花的江中小岛在哪里?隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩。

注释
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶
去纷纷:数量多且都飞向同一方向
隔岸:这里指宽阔江面的对岸
欲知:想知道
处:地方。这里指花岛所在
水上:是花岛的地理位置
觅:找,寻找。
红云:是指出了花岛的隐约所在。因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方

简析

  这首诗描写一座开满鲜花的江中小岛的美丽景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的想象来加以表达,构思甚为奇特,极具艺术效果。

  蜂蝶采花,本为自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“花岛”的存在和魅力。继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见花香之浓郁,而由花香之浓郁,则又不难想见繁花之茂盛。一句视觉,一句嗅觉,虽未直接展示花岛,却已足以撩动读者的向往之情,也足以调动人们的想象力了,亟欲一睹美景的人们自然要争相打听其具体方位。那么,这花岛究竟在什么地

  
韩愈

韩愈

  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。► 428篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

汪信民约诸人游城南陈氏园不果

宋代饶节

先生休沐不谭经,准拟行槃到野亭。兴尽回船散童骑,客来呼吏出盆瓶。

奁中白黑谁成败,盏底圣贤同醉醒。却笑伯伦尚多事,苦怜江汉载浮萍。

背诵赏析注释译文

我策我马寄王介甫 其二

宋代王令

我策我马将安求,人之悠悠谁适谋,言东之游。

背诵赏析注释译文

春日杂兴二首 其一

元代善住

野塘风紧涨涟漪,桃李春寒发尚迟。山色晚晴青不了,倚筇忘却立多时。

背诵赏析注释译文

次韵夏仲勉

元代杨载

不喜为文富,长忧得酒悭。尊罍堆案上,笔砚弃墙间。

有传追王绩,无书继贾山。贵人能慢士,往见亦胡颜。

背诵赏析注释译文

秉之作且适园有诗和之 其七

明代王鏊

新柳疏篁绕我庐,门前清浸映芙蕖。人间万虑俱消尽,不尽除非是读书。

背诵赏析注释译文

访晁克仁

明代傅圭

孤鸟上鱼梁,行人雨湿装。两行堤柳翠,一片野云黄。

问路从渔父,沿河到普庄。故人冠亦白,相见各神伤。

背诵赏析注释译文

梁溪欸乃歌七首 其七

清代赵继光

青祁渰水水粘天,蟹簖渔罾每接连。买得浮庄平泛宅,绿蓑长染五湖天。

背诵赏析注释译文

南歌子(二之一)

宋代贺铸

绣幕深朱户,熏炉小象床。扶肩醉被冒明珰。绣履可怜分破、两鸳鸯。
梦枕初回雨、啼钿半□妆。一钩月渡横塘。谁认凌波微步、袜尘香。
韩愈

韩愈

  韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5