背诵 赏析 注释 译文

越中览古

唐代李白

越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。
宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。

译文及注释

译文
越王勾践灭掉吴国后凯旋,六千义士都衣锦封官。
当初满殿的宫女如花似玉,而今只有鹧鸪飞落在断壁残垣。

注释
越中:指会稽,春秋时代越国曾建都于此。故址在今浙江省绍兴市。
勾践破吴:春秋时期吴、越两国争霸。越王勾践于公元前494年,被吴王夫差打败,回到国内,卧薪尝胆,誓报此仇。公元前473年,他果然把吴国灭了。
还家:一作“还乡”。锦衣:华丽的衣服。
春殿:宫殿。
鹧鸪:鸟名。形似母鸡,头如鹑,胸有白圆点如珍珠,背毛有紫赤浪纹。

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:822
2、 郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:23-24

创作背景

  此诗当是唐玄宗开元十四年(726年)李白游览越中(唐越州,治所在今浙江绍兴)时所作。作为一首怀古诗,所涉及的历史事件是春秋时期的吴越争霸。   

参考资料:

1、 郁贤皓.李白集.南京:凤凰出版社,2014:23-24
2、 程千帆 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:340-342

赏析

  这是一首怀古之作。诗歌不是历史小说,绝句又不同于长篇古诗,所以诗人只能选取这一历史事件中他感受得最深的某一部分来写。他选取的不是这场斗争的漫长过程中的某一片断,而是在吴败越胜,越王班师回国以后的两个镜头。

  首句点明题意,说明所怀古迹的具体内容。在吴越兴亡史中,以越王“十年生聚”卧薪尝胆的事件最为著名。诗中却没有去追述这个为人热衷的题材,而是换了一个角度,以“归”统领全诗,来写灭吴后班师回朝的越王及其将士。接下一句是对回师那个欢悦气氛的描绘。诗中只抓住一点,写了战士的锦衣还故乡,可留给人们想象的却是一个浩大的,热闹非凡的场面:旌旗如林,锣鼓喧天,勾践置酒文台之上,大宴群臣,满脸得意而又显赫的光辉。举城到处

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

怨情

唐代李白

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦 一作:蹙)
但见泪痕湿,不知心恨谁。
背诵 赏析 注释 译文

采桑子·儿家门户重掩

金朝元好问

儿家门户重掩,郎住墙东。枉破春工。万紫千红一夜风。伯劳分背西飞燕,何日相逢。纵得相逢。海阔天高处处同。
背诵 赏析 注释 译文

和(一作同)薛侍御题兴善寺松

唐代许棠

何年劚到城,满国响高名。半寺阴常匝,邻坊景亦清。
代多无朽势,风定有余声。自得天然状,非同涧底生。
背诵 赏析 注释 译文

塞上晚眺

清代胤禛

倒影余霞丽,晴沙入望平。千峰含暮霭,万幕起秋声。

度垄牛羊下,归鞍雉兔盈。割鲜将进酒,边月照高旌。

背诵 赏析 注释 译文

书山阴驿

元代黄庚

迢递三山道,重来感旧游。
潮声寒带雨,山色淡生秋。
寄驿通乡信,题诗记旅愁。
江湖十年客,两度到西州。
背诵 赏析 注释 译文

渊溪十里桥与屠田叔泣别

明代徐熥

从来轩冕泪,不滴芰荷衣。独有今朝别,使君先泪挥。

地偏愁会隔,天阔恐书稀。望望车尘远,人人哽咽归。

背诵 赏析 注释 译文

湖上杂言二十首 其十六

明代宗臣

秋云下断鸿,暮雨鸣丛竹。湖上一尊酒,共酌寒波绿。

背诵 赏析 注释 译文

题敬赐内侍桂岩道人李吉之天香深处手卷

元代胡奎

吹君玉龙管,酌我金螺杯。听我歌天香,天香何处来。

广寒宫阙高崔嵬,黄金布地琼作台。吾不知当时老桂树,是谁亲手栽。

但见月圆则荣,月缺则摧。九十万里顾兔东西走不息,岁岁花从天上开。

请君花下饮,一笑舒君怀,百年此兴能几回。霓裳歌,羽衣舞,足蹋虹桥上天府。

天香吹人千万古,愿持此香苏下土。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5