背诵 赏析 注释 译文

送友人入蜀

唐代李白

见说蚕丛路,崎岖不易行。
山从人面起,云傍马头生。
芳树笼秦栈,春流绕蜀城。
升沉应已定,不必问君平。
送别 山水 抒情 劝勉

译文及注释

译文
听说从这里去蜀国的道路,自古以来都崎岖艰险不易通行。
人在栈道上走时,山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。
花树笼罩着从秦入蜀的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。
你的进退升沉都已命中注定,用不着去询问擅长卜卦的君平。

注释
见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。
崎岖:道路不平状。
山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。
云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。
芳树:开著香花的

赏析

  这是一首以描绘蜀道山川的奇美而著称的抒情诗。此诗以写实的笔触,精练、准确地刻画了蜀地虽然崎岖难行,但具备别有洞天的景象,劝勉友人不必过多地担心仕途沉浮,重要的是要热爱生活。诗中既有劝导朋友不要沉溺于功名利禄中之意,又寄寓诗人在长安政治上受人排挤的深层感慨。全诗首联平实,颔联奇险,颈联转入舒缓,尾联低沉,语言简练朴实,分析鞭辟入里,笔力开阖顿挫,风格清新俊逸,后世誉为“五律正宗”。

  全诗从送别和入蜀这两方面落笔描述。首联写入蜀的道路,先从蜀道之难开始:“见说蚕丛路,崎岖不易行。”

  “见说蚕丛路,崎岖不易行。”临别之际,李白亲切地叮嘱友人:听说蜀道崎岖险阻,路上处处是层峦叠嶂,不易通行。

  

创作背景

  这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为公元743年(唐玄宗天宝二年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。   

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:638-639
2、 程千帆 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:312-313
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送李大贬南阳

唐代李颀

鸿声断续暮天远,柳影萧疏秋日寒。

背诵 赏析 注释 译文

梁北郊登歌二首 其一

南北朝沈约

方坛既塪,地只已出。盛典弗愆,群望咸秩。乃升乃献,敬成礼卒。

灵降无兆,神飨载谧。允矣嘉祚,其升如日。

背诵 赏析 注释 译文

送张侍郎(张贾,时自兵侍为华州)

唐代韩愈

司徒东镇驰书谒,丞相西来走马迎。
两府元臣今转密,一方逋寇不难平。
背诵 赏析 注释 译文

赋得孤云独往还楞伽山中同石斋先生分韵 其五

明代徐宏祖

舒卷有妙理,谁云倦始还。垂天宁幻态,触石岂无关。

神远群俱涣,情空迹自闲。始知能体物,造化掌中删。

背诵 赏析 注释 译文

奉和边太守送还韵四首 其三

明代苏仲

偶向云山纵马蹄,楚城风景遍东西。楼台处处莺花好,尽属黄堂太守题。

背诵 赏析 注释 译文

过益阳

宋代胡寅

侨寄家连楚,归游岳背衡。
川原渐旧国,鲑菜惬平生。
淮海风难定,江湖浪岂平。
春融一杯酒,下马且同倾。
背诵 赏析 注释 译文

筑城词效张籍体

宋代李之仪

齐眉去,朝天回。一声号,千声催。土匀才布一抟许,试锥只恐锥锋摧。

万仞连云绝川路,胡骑回还不敢觑。但云本是汉家地,如此携家渡河去。

渡河去,莫回头。汉家人人要首级,渭州门外签尔喉。

背诵 赏析 注释 译文

正仲今年鄞城之约不就因次韵慰悦之

宋代戴表元

莫怪诗翁不出山,诗多那得是山间。
清溪欲暖莺啼树,白日无人犬卧关。
不惜野花簪素发,时凭春酒转朱颜。
当年阮籍何家达,直到途穷始哭还。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5