背诵 赏析 注释 译文

寄王琳

南北朝庾信

玉关道路远,金陵信使疏。
独下千行泪,开君万里书。

译文及注释

译文
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。

注释
王琳:(526—573年),字子珩,南北朝时期名将。庾信好友。
玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。《后汉书·班超传》载,班超于永平十六年(公元73年)率军赴西域,至永元十二年(公元100年),“自以久在绝域,年老思乡”,遂上疏请归,疏中说:“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉门关。”庾信在这里暗用其事,以自己羁旅长安比班超“久在绝域”,所以说“玉关道路远”。
金陵:梁朝国都建康,

赏析

  诗的起首“玉关道路远,金陵信使疏”,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。

  “独下千行泪,开君万里书”意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开君万里书,读罢千行泪更为感人,生动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的复杂心情。尤其是一个“独”字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在长安供职俸禄,但他“身在曹营心在汉”,暗中与王琳通信,一刻也没有忘记故国之耻。在复杂的政治环境下,他

  

创作背景

  庾信是梁朝著名的文学家。侯景之乱初步平定时,梁元帝派他出使北方的西魏,被西魏留下不许南归。庾信十分思念南方的故国。这首诗是他在北方收到王琳寄给他的信以后所作。  

参考资料:

1、 王树海主编;付民印著.《通赏中国古诗》:长春出版社,2014.01:第69页
庾信

庾信

  庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。► 504篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送李少府贬峡中王少府贬长沙

唐代高适

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
背诵 赏析 注释 译文

泣钱长官竹岩 其一

宋代释居简

十年同约故园归,指点云西凤翥奇。锦绣裹山怀旧俗,琅玕披腹吐新诗。

更无人悼淹翔屈,只有天为慷慨知。令尹子丈三已矣,悠然喜愠不曾移。

背诵 赏析 注释 译文

池中白莲

元代孙华孙

蕊宫夜凉张暑晏,仙姝散花水晶殿。
霞绡中单云锦缘,黄金为房玉为钿。
翠旌导前宝盖殿,霓裳中序按未遍。
一人素衣持羽扇,欣然中立白玉弁。
群姝被酒酡发面,冠佩倾然醉相盼。
彼峨弁者色不变,以口承露不肯咽。
终然贞白难为荐,独向西风抱清怨。
背诵 赏析 注释 译文

十八日再观潮于党山

明代徐渭

秋水自生幻,海若安措手。惊雷砑雪狮,万首敢先后。

山窥本避濡,俄惊足下吼。老壁拍波尘,千仞落衣袖。

望穷不见外,潋滟明灭久。人天俨未消,劫火烧宇宙。

往昔每一凭,恐怖经句昼。那知迫视怪,其怖应不朽。

岂惟我恐怖,天地亦应有。景往目既迁,恐怖亦却走。

背诵 赏析 注释 译文

赠熊辉玉广文

明代申佳允

南州高士久驰声,载酒玄亭韵骨清。虹气一天龙剑合,祥光百里德星明。

文章君岂青毡老,肝胆吾将白水盟。落莫相看交道古,纷纷轻薄自人情。

背诵 赏析 注释 译文

步蓬莱逸史易画诗韵二首 其二

清代陈式金

烟云何事说非娱,廿载倪黄拟问途。不厌千番裁侧理,虚心六法每披图。

骚坛妙句囊看满,海外奇峰腕恨无。欲广见闻频蜡屐,名山收稿入行厨。

背诵 赏析 注释 译文

浯溪

宋代李光

结屋浯溪最上头,冰轮滟滟水悠悠。夜深燕坐观心境,月到中天江自流。

背诵 赏析 注释 译文

五十三岁生日放言

清代郑孝胥

斯人非吾徒,闭户聊示绝。纷纷稚且狂,为祸乃尔烈。

宗周何赫赫,竟为褒姒灭。鹯獭实驱之,鱼雀彼何别。

老夫生不辰,坐视国被窃。愿为伍胥眼,更向城门抉。

苟生诚可吊,囊底智未竭。万一落吾手,犹得日月揭。

惟道援天下,就之有不屑。放言自倾听,又用自怡悦。

庾信

庾信

  庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5