背诵 赏析 注释 译文

送李少府贬峡中王少府贬长沙

唐代高适

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

译文及注释

译文
此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。
巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。
秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。
当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。

注释
峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。
谪居:贬官的地方。
巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的

创作背景

  此诗具体创作时间不详。旧编在《同陈留崔司户早春宴蓬池》诗后,可能是高适在封丘尉任内,送别遭贬的李、王二少府(唐时县尉的别称)往南方之作。   

参考资料:

1、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:148
2、 周啸天.唐诗鉴赏辞典补编.成都:四川文艺出版社,1990:194-196

赏析

  这是一首送别诗。此诗是诗人为送两位被贬官的友人而作,寓有劝慰鼓励之意。一诗同赠两人,内容铢两悉称。诗除了首尾合起来总写外,中间两联双双分写,不偏祜。颔联上句写巫峡风光,以古民谣典故来暗示李少府所去的峡中荒凉之地;下句写衡阳,暗示王少府去长沙,并希望他能多寄书函。颈联上句写长沙青枫江的帆船,是再写王少府;下句写白帝城,远在古原始森林的巴东,是再写李少府。双双交错进行,结构严密,情感交织。最后两句,是劝藉二人尽可放心而去,不久即可召还。全诗情感不悲观,也不消极。

  首联“嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。”诗人首先抓住二人都是遭贬,都有满腹愁怨,而眼下又即将分别这一共同点,以深表关切的问句开始,表达了对李、王二

  
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。► 254篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

劝穑

清代陈忠平

麻鞭水响节时催,陌煖庆云团作堆。岸柳垂腰先好雨,池蛙鼓舌自春雷。

新颁农政称咸善,旧凿山渠起积隤。劝穑原该专吏责,田家笑讶子胡来。

背诵 赏析 注释 译文

咏菰诗

南北朝沈约

结根布洲渚。
垂叶满皋泽。
匹彼露葵羹。
可以留上客。
背诵 赏析 注释 译文

和韦开州盛山十二首·茶岭

唐代张籍

紫芽连白蕊,初向岭头生。自看家人摘,寻常触露行。
背诵 赏析 注释 译文

留别二三子,得韵字

唐代萧颖士

二纪尚雌伏,徒然忝先进。英英尔众贤,名实郁双振。
残春惜将别,清洛行不近。相与爱后时,无令孤逸韵。
背诵 赏析 注释 译文

东昌赠朝用同年

明代杨循吉

雪晴相访满阶泥,流水淙淙总入溪。名黍同年虽幸甚,会从开榜巳难齐。

杯盘简俭情偏厚,器局深沈语益低。一夜东昌城下泊,归心非缓为君羁。

背诵 赏析 注释 译文

宫词 其一

明代朱诚泳

罗幕垂红护晓寒,靓妆初试佩珊珊。不知门外春多少,雨打梨花满地残。

背诵 赏析 注释 译文

秋日移菊

明代于谦

分得东篱雨后花,呼童栽近小窗纱。引泉灌溉滋新壤,剖竹编围护嫩芽。

自许琴樽相调笑,何须蜂蝶乱交加。杜门不纳王弘酒,还胜柴桑处士家。

背诵 赏析 注释 译文

赠琴僧知白

宋代梅尧臣

上人南方来,手抱伏牺器。
颓然造我门,不顾门下吏。
上堂弄金徽,深得太古意。
清风萧萧生,修竹摇晚翠。
声妙非可传,弹罢不复记。
明日告以行,徒兴江海思。
高适

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5