译文
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。生命本就难以停留,寿命本就难以延长,人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。只恨我还没有建立功名,不能留名史册。趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
注释
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
► 137篇诗文戚戚徒尔为,兴文各踟蹰。夙昔慕巢由,散发箕颍隅。
矧兹乌鸟情,能不怀倚闾。令伯惟承欢,王阳实回车。
亦知轩盖荣,方寸寡所愉。愿言青云客,矫翼升天衢。
君子游岩廊,小人安敝庐。
翠楼吟 其二 继莲畦为江藩,与端督龃龉。朝命移甘肃,于道令权皖抚,故为此
一角钟山,朝朝拄笏,宦情不如归兴。君恩容卧治,且饶与、皋兰轺乘。
公才须称。喜六旆红停,皖山青映。新开府,早秋衙鼓,雁声遥应。
还认。油幕看人,问故人别后,好风谁赠。白蘋江上句,料难共、吴兴争胜。
戟门香凝。有得意诗篇,赏心图帧。君知否、楚云楼阁,有人闲凭。
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。