背诵赏析注释译文

诸人共游周家墓柏下

魏晋陶渊明

今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良以殚。

译文及注释

译文
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。
感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?
清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。
未知明日生死事,快意当前且尽欢。

注释
诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。

赏析

  这首诗就内容看,当是陶渊明归田以后的作品。篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏,当有其不平凡的所在。说平凡,如“今日天气佳,清吹与鸣弹。”“清歌散新声,绿酒开芳颜。”写在某一天气候很好的日子里,和一些朋友结伴出游,就地开颜欢饮,或唱“清歌”,或吹管乐和弹奏弦乐以助兴。这都是很普通的活动,诗所用的语言也很普通。说不平凡,因为所游是在人家墓地的柏树下,要“为欢”偏又选择这种容易引人伤感的地方。在引人伤感的地方能够“为欢”的人,不是极端麻木不仁的庸夫俗子,应该就是胸怀极端了悟超脱,能勘破俗谛,消除对于死亡的畏惧的高人。渊明并不麻木,他明显地“感彼柏下人”死后长埋地下所显示的人生短促与空虚;并且又从当日时事的变化,从自身的生活或生命  

创作背景

  公元406年(义熙二年)诗人归田以后,同几位友人共游周家墓柏下,在路上看到诸多事物,又联想到了自己退隐之后的境况,于是写下了这首诗。   

参考资料:

1、孟二冬 .《陶渊明集译注》 :昆仑出版社 ,2008-01 .第30页
陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。► 134篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

昼眠

金朝董文甫

庄周先我复天真,化蝶飞来管领春。我亦庄周周亦蝶,不知若个是真身。

背诵赏析注释译文

送赵和录与启

宋代刘克庄

饯送多逢掖,俱怀倒屣恩。
浮图无合颖,冤狱有平反。
辇路催华毂,山城漫彩门。
病翁不下榻,判袂一销魂。
背诵赏析注释译文

挽赵公子并何烈妇

明代曹于汴

皓雪晓山寒,棱棱赵氏子。抱琴入长安,一鼓清尘耳。

冯门称高足,拟畅六经旨。刚肠有父风,萎薾不啻耻。

以是范厥躬,刑室亦以是。忽忽去修文,何媛继而死。

觅死再且三,竟死芳逾芷。死此百年身,不死者万祀。

我读烈妇传,涕泪不能止。世态颓波流,赖兹为柱砥。

背诵赏析注释译文

三至轩诗 其五

明代霍韬

小扬南浦水,作雨炎蒸歇。小抉西山云,碧天见瑶月。

再扬南浦水,作泽润朽骨。再抉西山云,瑞霭浮金阙。

背诵赏析注释译文

雪滩鸂

明代王恭

北风吹雪渡河关,家近潇湘梦亦闲。犹胜寒环旧时雀,孤飞正在纥干山。

背诵赏析注释译文

逍遥台

明代李之世

下马临高台,迢迢但草莱。雀罗人事改,花发夕阳催。

废井围荒棘,残碑没古苔。雍门昔有泪,千载思悠哉。

背诵赏析注释译文

诚意伯刘国祯招饮同郑光禄赵舍人集

明代欧大任

宗稷勋臣旧,君称文武才。簪巾羊祜出,笔札谷云来。

芝曲从人问,松醪为客开。交游馀二纪,重上秣陵台。

背诵赏析注释译文

杂诗二首 其一

宋代祝简

雨后清寒满袖风,雁声南去暮云浓。秋来杞菊能多少,欲助盘餐自不供。

陶渊明

陶渊明

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5