译文
忽然之间阵阵热浪排山倒海般袭来,原来是循着小暑的节气而来。
竹子的喧哗声已经表明大雨即将来临,山色灰暗仿佛已经听到了隆隆的雷声。
这一场场降雨,门窗上已有潮湿的青霭,院落里里长满了小绿苔。
鹰感肃杀之气将至,开始练习搏击长空;蟋蟀羽翼开始长成,居穴之壁。
注释
倏忽:忽然。
小暑:农历二十四节气之第十一个节气,夏天的第五个节气,表示季夏时节的正式开始。
户牖:门和窗。
鹰鹯:鹰与鹯。
参考资料:
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。► 719篇诗文
畴昔留此寺,亦兹腊雪天。天寒了不异,俯仰十一年。
是时尚守郡,赴逮趋淮壖。不知坐何事,自省无尤愆。
家有屋几间,亦有数顷田。书生未甚穷,不忧无酒钱。
事白夏至秋,然后得南旋。即今身自由,幸已不属官。
客贫一物无,驾此如叶船。四仆色常饥,况望酣与膻。
家人九霄外,何由致橐饘。岂不亦念我,逢曲流馋涎。
我非不欲仕,危途畏隮颠。势虽已窘迫,心终无忧煎。
新岁六十二,白发被两肩。尚堪屈此膝,跪起贵要前。
访旧非得已,谁当佐腰缠。尅日可以归,小俟春牛鞭。
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。