译文
春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。
锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。他们都不曾离弃伴侣。慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。
朱弦断,知音绝。明镜缺,夫妻分。朝露晞,缘分尽。芳时歇,人分离。白头吟,伤离别。希望您吃的好好的不要挂念我。对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。
注释
五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。
御:使用。
瞀(mào)于淫而
白日沦西汜,沧海无回波。四时更代谢,奈此迟暮何。
我欲制颓光,惜无鲁阳戈。凭高望八荒,■眖迷山阿。
惊风振江海,山林无静柯。兽狂走四顾,旷野弥絓罗。
西登广武山,北顾望三河。蓬蒿蔽极目,人少虎狼多。
喟然发长叹,抚剑徒悲歌。