译文
转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。
一路上四野广大而无边际,春天的东风吹摇枯萎的野草。
眼前看到的都不是过去的事物,人怎么能够不迅速衰老?
盛和衰各有不同的时间,只恨建立功名的机会来得太迟。
人不如金石般坚固,生命是脆弱的,怎么能够长寿不老?
倏忽之间生命就衰老死亡了,应立刻进取获得声名荣禄。
注释
回:转也。驾:象声词。言:语助词。迈:远行也。一说喻声音悠长。
悠悠:远而未至之貌。涉长道:犹言“历长道”。涉,本义是徒步过水;引申之,凡渡水都叫
此诗含义为何,佳处为何,要理解正确,关键在于对篇末“荣名”二字的解诂。古今注本于荣名有二解。一说荣名即美名,又一说则谓荣名为荣禄和声名。由前说,结二句之意为人生易尽,还是珍惜声名为要;由后说,则其意变为:人生苦短,不如早取荣禄声名,及时行乐显身。二说之境界高下,颇有不同。今按荣名一词,古籍屡见。如《战国策·齐策》:“且吾闻效小节者不能行大威,恶小耻者不能立荣名。”《淮南子·修务训》:“死有遗业,生有荣名。”其均为令誉美名之义甚明。
疑义既释,则诗意及结构自明。诗以景物起兴,抒人生感喟。回车远行,长路漫漫,回望但见旷野茫茫,阵阵东风吹动百草。这情景,使行旅无已,不知税驾何处的诗人思绪万千,故以下作句,二句
参考资料:
山馆际佳节,川原秋气澄。白日照禾黍,颇适幽居情。
曳杖登高丘,停车延友生。契阔良已展,欢悰亦交倾。
浊酒写情愫,三爵匪充盈。古处道所贵,浇漓安可徵。
风凄碧草变,露湿黄花荣。感兹时物改,勖尔没齿盟。
绿缬成帷,江妃纤手初纫。叠遍钱钱,较花饶有清芬。
莲舟出浦,水云宽、碧到无痕。娇擎翠盖,彩鸳稳护腰身。
风起青蘋,才低旋举缤纷。戏洒泉珠,侧盘泻玉倾银。
摘时须早,怕秋来、最不宜人。后湖衰柳,同他一样消魂。