译文
我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。
我已喝得昏昏欲睡您可自行离开,明天早晨定要抱着琴再来。
注释
幽人:幽隐之人;隐士。此指隐逸的高人。《易·履》:“履道坦坦,幽人贞吉。”对酌:相对饮酒。
“我醉”句:此用陶渊明的典故。《宋书·陶渊明传》记载:陶渊明不懂音乐,但是家里收藏了一把没有琴弦的古琴,每当喝酒的时候就抚摸古琴,对来访者无论贵贱,有酒就摆出共饮,如果陶渊明先醉,便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”
参考资料:
《山中与幽人对酌》是唐代伟大诗人李白的一首七言绝句。诗表现了诗人李白和幽居朋友随心所欲、不拘礼节的人生态度,展现出一个超凡脱俗的艺术形象。
李白饮酒诗特多兴会淋漓之作。此诗开篇就写当筵情景。“山中”,对李白来说,是“别有天地非人间”的;盛开的“山花”更增添了环境的幽美,而且眼前不是“独酌无相亲”,而是“两人对酌”,对酌者又是意气相投的“幽人”(隐居的高士)。此情此境,事事称心如意,于是乎“一杯一杯复一杯”地开怀畅饮了。次句接连重复三次“一杯”,采用词语的重复,不但极写饮酒之多,而且极写快意之至。读者仿佛看到那痛饮狂歌的情景,听到“将进酒,杯莫停”(《将进酒》)那样兴高采烈的劝酒的声音。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
三陵营治长景献,次及两宫又三殿。
役夫苦役荷校逃,心计口画手布算。官物献媚输中官,中官甲第青云端。
帝登云台惨不悦,多是民膏与民血。怜念旧劳落一秩,乾没如山号金穴。
珠围翠绕何纷纶,居然三十六宫春。各具衣带随所服,竹枝蘸地羊推轮。
严惮其妻老弥悍,风雪天寒背浃汗。命取吴中诰敕来,高声诵之声如雷。
代草翰林故解事,终篇乃无一廉字。群婢窃笑斗屏间,司空见惯如等闲。
吴苑梨华赤,关闽霜度时。輶轩首京路,蹀躞嘶青骊。
郎官旧隐松江口,门前种得先生柳。忽逢明主垂衣裳,肯使遗贤滞陵薮。
三年制锦动香名,千丈澄潭照眼清。日与同官俱坐啸,顿令豪吏尽销声。
君家文献非常调,健笔雄词世应少。卓茂何妨密县卑,鲁恭岂谓中牟小。
凤台西上雪花飞,琴鹤翩翩也自随。云霄相逐夔龙远,留此甘棠去后思。
十年不相见,一见情愈亲。执手语半塞,但觉频沾巾。
别来事多矣,未易咫尺论。感君冒雨归,知君意弥敦。
邀我过其庐,灯火如春深。金碧炫境界,恍然惊一新。
为我时置浴,仍为加柈飧。止我腹中饥,振我衣上尘。
何劳强剪纸,已复收断魂。漆炉接膝坐,软语尤殷勤。
闵我忧患馀,漂泊才此身。劝我葬且居,生死相与邻。
清晨陟高座,四众如云屯。展转叙契阔,博辨河海翻。
句句不妄发,信矣灵岩孙。岁暮能几何,缱绻谁我温。
非君美无度,泾渭那更分。相期在来日,击节徒谆谆。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。