背诵 赏析 注释 译文

灞陵行送别

唐代李白

送君灞陵亭,灞水流浩浩。
上有无花之古树,下有伤心之春草。
我向秦人问路歧,云是王粲南登之古道。
古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。
正当今夕断肠处,骊歌愁绝不忍听。
送别 友情 写景 愁绪

译文及注释

译文
送君送到灞陵亭,灞水浩荡似深情。
岸上古树已无鲜花,岸边有伤心的春草,萋萋蓠蓠。
我向当地的秦人问路,他说:这正是当初王粲南去走的古道。
古道的那头逶迤连绵通长安,紫色宫阙上浮云顿生,遮蔽了红日。
正当今夜送君断肠的时候,虽有黄鹂婉婉而啼,此心愁绝,怎么忍心听?

注释
灞陵亭:古亭名,据考在长安东南三十里处。灞陵,也作“霸陵”,汉文帝陵寝之地,因有灞水,遂称灞陵。
浩浩:形容水势广大的样子。
王粲:东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“

创作背景

  这首送别诗当作于公元743年(唐玄宗天宝二年)前后,此时李白入长安已有一段时日。从诗意看,诗人所送的行者是一位遭受排挤、仕途失意之人,在诗人的寄寓中,有着政治的因素。   

参考资料:

1、 裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988年2月版:第403页

鉴赏

  长安东南三十里处,原有一条灞水,汉文帝葬在这里,所以称为灞陵。唐代,人们出长安东门相送亲友,常常在这里分手。因此,灞上、灞陵、灞水等,在唐诗里经常是和离别联系在一起的。这些词本身就带有离别的色彩。“送君灞陵亭,灞水流浩浩。”“灞陵”、“灞水”重复出现,烘托出浓郁的离别气氛。写灞水水势“流浩浩”是实写,但诗人那种惜别的感情,也正如浩浩的灞水。这是赋,而又略带比兴。

  “上有无花之古树,下有伤心之春草。”这两句一笔宕开,大大开拓了诗的意境,不仅展现了灞陵道边的古树春草,而且在写景中透露了朋友临别时不忍分手,上下顾盼、瞩目四周的情态。春草萋萋,会增加离别的惆怅意绪,令诗人伤心不已;而古树枯而无花,对于春天似乎没

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

梦江南 其二

明代宋琬

妆阁外,一带绿杨烟。冶叶倡条今尽矣,春来那得到三眠。

何处繫郎船。

背诵 赏析 注释 译文

衢州徐员外使君遗以缟纻兼竹书箱因成一篇用答佳贶

唐代刘禹锡

烂柯山下旧仙郎,列宿来添婺女光。远放歌声分白纻,
知传家学与青箱。水朝沧海何时去,兰在幽林亦自芳。
闻说天台有遗爱,人将琪树比甘棠。
背诵 赏析 注释 译文

步虚词赠印鍊师

明代朱诚泳

逍遥一仙侣,灵胎宝元阳。天风振环佩,凭虚朝帝乡。

驾以苍精虬,酌以青霞浆。朝游华山颠,暮飞东海洋。

去来无定踪,玄鹤同翱翔。

背诵 赏析 注释 译文

分得石人峰送徐中行进士

明代程敏政

几年溪上寄行踪,天与图形水墨浓。面冷任教山鸟怪,衣单聊藉石苔封。

断崖名刻摧秋雨,隔岸村居对夕舂。揽胜有人频驻目,恨无佳句抗尘容。

背诵 赏析 注释 译文

牡丹百咏 其七

明代张淮

南威不敢斗丰神,除是杨家有太真。不语每怜犹想匹,无情谁信解留人。

蕊心蝶粉粘金缕,叶尾蛛丝罥紫尘。莫笑百花开后发,懒随儿女共争春。

背诵 赏析 注释 译文

送别季观

宋代方岳

山留迁客秋风寺,想得梧桐怨夜长。
正欠蹇驴相就语,其如征燕欲归忙。
苹花思与晴江渺,桂树寒生老月香。
一路有诗烦拾取,寄书犹及雁前霜。
背诵 赏析 注释 译文

又寄许道人

宋代欧阳修

绿发方瞳瘦骨轻,飘然乘鹤去吹笙。郡斋独坐风生竹,疑是孙登长啸声。

背诵 赏析 注释 译文

如梦令·听尽西窗风雨

元代仇远

听尽西窗风雨。又听东邻砧杵。犹自立危阑,阑外青山无语。何处。何处。一树乱鸦啼暮。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5