背诵赏析注释译文

宿巫山下

唐代李白

昨夜巫山下,猿声梦里长。
桃花飞绿水,三月下瞿塘。
雨色风吹去,南行拂楚王。
高丘怀宋玉,访古一沾裳。

译文及注释

译文
昨夜在巫山下过夜,满山猿猴,连梦里都仿佛听到它们的哀啼。
桃花漂浮在三月的绿水上,我竟然敢在这时候下瞿塘。
疾风将雨吹至南方,淋湿楚王的衣裳。
我在高高的山岗,怀念那宋玉,为什么给楚王写出那么美丽的文章,看到这古迹,让我热泪满眶。

注释
⑴《唐书·地理志》:夔州巫山具有巫山。
⑵宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。”《楚辞》:“哀高丘之无女。”王逸注:“楚有高丘之山。或云:高丘,阆风山上也。”旧说:高丘,楚地名也。《太平寰宇记》巫山县有高都山。《江源记》云:《楚辞》所谓巫山

鉴赏

  在巫山滞留时“猿声梦里长”,李白对于猿声的理解与前代的诗人相同,少年时期他生活经历不多,出于对巫猿的同情而徒发感慨,之后李白“仗剑去国,辞亲远游”,猿的凄厉叫声勾起了李白的愁思,源何而愁,因为不通航而滞留,周围没有值得倾诉的朋友,心中的理想和抱负只能暂时搁置,思想感觉比较虚空,对周围的事物的感应,不是凭心灵的冲动,而是凭理智的感悟。造成李白这种情绪的,和他回到江陵后,即将“南行拂楚王”,远离故乡有关。

  另一方面“桃花飞绿水,三月下瞿塘。”春天到来了,三峡通航,这让李白的心情有些苏解,因为李白可以离开这个滞留他几个月的巫山。这首诗以情写景,以景抒情。在艺术表现上,选择自然景物中最富特征,自己感受最深的方面

  

创作背景

  开元十三年冬,李白因三峡不通航,滞留于巫山一带,因此他在万县停留,登临西山(后来改名太白岩),一直等到开元十四年春汛来临时才得以离开,写下了《宿巫山下》。   

参考资料:

1、《李白诗论丛》詹锳,人民文学出版社,北京,1984年版
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

前调二首 其二

清代顾贞立

懒贴泥金剩字。书过空中怪字。疏略愧半生,不学簪花格字。

机杼。机杼。织就回文锦字。

背诵赏析注释译文

舟次吴江

元代善住

客路渺无际,崎岖何日平。积烟迷远树,残照下荒城。

水宿先归港,朝行暗计程。长桥知渐近,笳鼓隔林鸣。

背诵赏析注释译文

四字令·茶蘼送香

元代韩奕

茶蘼送香。枇杷映黄。园池偷换春光。正人间昼长。鸠鸣在桑。莺啼近窗。行人远去他乡。正离愁断肠。
背诵赏析注释译文

九日子畏北庄小集

明代文徵明

野蔓藤梢竹束篱,城闉曲处有茆茨。主人萧散同元亮,胜日登临继牧之。

踏雨不嫌莎径滑,抚时终恨菊花迟。欲酬良会须沉醉,况有霜螯送酒卮。

背诵赏析注释译文

春和 其三

明代方孝孺

慨余徒就老,羡子早驰名。幽谷迁莺语,九皋孤鹤声。

课蒙聊给膳,教子力勤耕。身世相忘久,山猿总不惊。

背诵赏析注释译文

次韵书事 其三

宋代朱翌

熙宁事作崇宁样,嘉祐政为元祐师。但得至诚行号令,坐令风俗似当时。

背诵赏析注释译文

半生

元代滕斌

半生独受春风残,万感相随秋夜长。隐几无眠听落叶,松梢摇雨溅山房。

背诵赏析注释译文

雾峰杂咏十首 五 颐圃

清代林朝崧

小院花深鸟弄娇,璃窗书画映明描。一生为善东平乐,不爱朱楼赋洞箫。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5