背诵 赏析 注释 译文

初出金门寻王侍御不遇咏壁上鹦鹉

唐代李白

落羽辞金殿,孤鸣咤绣衣。
能言终见弃,还向陇西飞。
咏物 抒怀 愤懑

译文及注释

译文
落羽的凤凰不如鸡,离开了金銮殿,只好扇动锦衣孤寂哀鸣。
枪打出头鸟,谁叫你那么喜欢提意见?那么会说话?那么会作诗?让笨嘴鸟儿妒忌,现如今只好飞回陇西的故林了。

注释
此诗作于唐玄宗天宝三年(公元744年),诗题一作《敕放归山,留别陆髓御不遇,咏鹦鹉》。金门,汉代宫门名,又名金马门;侍御,侍御史.官名,唐为御史台成员。王侍御、陆侍御,名字不详;鹦鹉,鸟名。种类甚多,羽毛色彩美丽。舌肉质而柔软,经反复训练,能模仿人舀的声音。
落羽,羽毛脱落。金殿,金銮殿。唐宫殿名。
绣衣,御的代称。《汉书》:

创作背景

  唐玄宗天宝三年(公元744年),李白被变相地放逐出京,也就是他自己所说的“勃赐归山”。这首诗就作于他离开长安之前,即“初出金门”时,去寻访王侍御史,不遇,看到他壁上碱的鹦鹉,便借咏画,抒写自己遭受谗言,而被迫离开京城的苦闷和怨愤心情。   

参考资料:

1、 漆剑影.《唐宋题书画诗选析》:长征出版社,1991年:第30页

赏析

  四旬诗既是咏画中鹦鹉,又是写诗人自己。前两句说,鹦鹉羽毛脱落,离开了金殿,独自依托在侍御家的墙壁上哀鸣,实际上是在写自己遭受挫折,从翰林院失意归来,形单影只,前来向侍御史倾诉衷肠。后两句说,鹦鹉能模仿人说话,终究要被遗弃,最后还得飞向陇西出生之地,实际上也是在说,冉己敢于陈述意见,终究见弃于唐明皇,只好回到自己的故乡去了。题画与言情,两相啮合,取譬精巧,可见诗人高超的艺术造诣。

  诗人用鹦鹉的能言喻指自己的才华,既然自己不为朝廷所用,那就只有回归故里了。古时陇西盛产鹦鹉,而陇西正是李白郡望所在,因而诗人对鹦鹉有同病相怜之感。诗中以“陇西”与“金殿”对举,其失落之感尤为强烈。

  而这只鹦鹉

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寄伍乔

唐代孟贯

蹉跎春又晚,天末信来迟。长忆分携日,正当摇落时。
独游饶旅恨,多事失归期。君看前溪树,山禽巢几枝。
背诵 赏析 注释 译文

燕京歌 其二

明代徐渭

绣人须样绣新裘,争看池中活斗牛。及至见时无脚走,各嫦红袖急遮头。

背诵 赏析 注释 译文

送萧雅容受诰后归省 其二

明代杨士奇

夏官初满擢天官,文武铨除职任难。谁似江西萧佛子,清如冰雪万人看。

背诵 赏析 注释 译文

东林寺

明代皇甫汸

远公禅诵处,精舍宛然开。庐岳当窗见,溪流涌杖回。

玄风真可揖,幽兴渺难裁。尚愧浮湘去,何年入社来。

背诵 赏析 注释 译文

乙丑二月一日泊晚刘承华见约携酒殽同饯刘廷宣地官宁夏送赏

明代傅圭

二月都城夜尚寒,何人饯别具盘餐。一灯论旧归乡客,万里输边属地官。

望入重关天势阔,梦回离馆雨声残。为民为国吾儒事,肯叹人间行路难。

背诵 赏析 注释 译文

得顾洛阳书却寄四首 其二

明代宗臣

七月垂缨出建章,蓟门秋草怨胡霜。相思化作长堤柳,一夕春风遍洛阳。

背诵 赏析 注释 译文

水调歌头·昔在虚皇府

宋代葛长庚

昔在虚皇府,被谪下人间。笑骑白鹤,醉吹铁笛落星湾。十二玉楼无梦,三十六天夜静,花雨洒琅玕。瑶台归未得,忍听洞中猿。
也休休,无情绪,炼金丹。从来天上,神仙宫府更严难。翻忆三千神女,齐唱霓裳一曲,月里舞青鸾。此恨凭谁诉,云满武夷山。
背诵 赏析 注释 译文

书梅福殿壁二首

唐代张乔

梅真从羽化,万古是须臾。此地名空在,西山云亦孤。
井痕平野水,坛级上春芜。纵有双飞鹤,年多松已枯。
一自白云去,千秋坛月明。我来思往事,谁更得长生。
雅韵磬钟远,真风楼殿清。今来为尉者,天下有仙名。
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5