背诵 赏析 注释 译文

上三峡

唐代李白

巫山夹青天,巴水流若兹。
巴水忽可尽,青天无到时。
三朝上黄牛,三暮行太迟。
三朝又三暮,不觉鬓成丝。
景点 行路 山水 抒情

译文及注释

译文
巴水穿过巫山,巫山夹着青天。
巴水忽然像是到了尽头,而青天依然夹在上面。
三个早晨行在黄牛峡,三个晚上还在黄牛峡打转。
这样的三天三夜出不了黄牛峡。怎能不使人愁得两鬓斑斑?

注释
三峡:指长江之瞿塘峡、巫峡和西陵峡。
巫山:在今重庆巫山县南,山势高峻,景色秀美,有著名的巫山十二峰。
巴水:指长江三峡的流水。重庆东面长江水曲折三回如巴字,故曰“巴江”。传说巴子国由此得名。古渝、涪、忠、万等州均属巴国地,故此段长江常称巴水。
黄牛:指黄牛山,又称黄牛峡,在今湖北宜

创作背景

  此诗是李白在唐肃宗乾元二年(759年)二月流放夜郎途径三峡时创作的。当时李白59岁。他58岁时从九江到宜昌逆流而上,走了快一年,接着便进入三峡。三峡是长江最为险峻、最难走的一段,在此行程更慢,妻子宗氏和妻弟也已经告别回南昌了,因此就更加孤独,情绪更坏。   

参考资料:

1、 裴 斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988 :261-263 .

鉴赏

  此诗表现了当时诗人逆境难熬,情绪郁闷状况。前四句,诗人运用大胆夸张的手法,极力描绘了巫山高入云天、巴水急流滚滚的壮丽景色。“巫山夹青天”,“夹”字用得极其到位,既写出了巫山险峻,遮天蔽日的形势,也包含着诗人喟叹青天的形象。“巴水流若兹”,含有无奈之意。三、四两句,并非说巴水可以行到尽头,而是写出了巴水纡曲,舟行迟迟的情景。“巴水忽可尽”,著一“忽”字,山回水转,尽在眼前;“青天无到时”,既写实又在写情。这两句诗由对客观景物的描写逐渐过渡到诗人的主观抒情,即由景入情,融情于景,达到情景交融。

  诗的后半部分对三、四两句诗意作了进一步阐发。“三朝上黄牛,三暮行太迟”,明写逆水行船艰难,船行缓慢,实际表达的是诗

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

和王宰早梅

宋代王庭圭

雪里花开冰未拆,如见瑶姬侍君侧。瑶姬国艳欲倾人,嫣然一笑颊齿白。

疏影横斜语最奇,桃李凡姿无此格。瀛上休观倒晕眉,且看娇黄涂半额。

背诵 赏析 注释 译文

送陆月湖归玉峰

宋代林尚仁

行李无多半是诗,买船兼载鹤同归。
思君晚泊吴江冷,风卷芦花几雁飞。
背诵 赏析 注释 译文

汤婆子

宋代顾逢

皤然一器微,有用在冬时。
永夜寒如许,孤衾暖不知。
少年皆见弃,老者最相宜。
却恨无情处,春来便别离。
背诵 赏析 注释 译文

重游蓬壶因呈诸公一笑 其一

元代卢琦

匹马重寻蓬岛路,东风二月柳花香。晓烟万笠人耕垄,夜雨孤舟客卧床。

野老送迎悲往事,山童歌舞学红妆。群贤此路从来少,未必山阴胜永阳。

背诵 赏析 注释 译文

五峰庵住上人房

明代李昌祺

住公栖遁处,重到只空台。竹榻无僧扫,松关有客来。

夕阳寒鸟集,凉露候虫哀。祗苑犹如此,何方免劫灰。

背诵 赏析 注释 译文

清平乐(二之一)

宋代贺铸

林皋叶脱。楼下清江阔。船里琵琶捍拨。弹断么弦再抹。
夜潮洲渚生寒。城头星斗阑干。忍话旧游新梦,三千里外长安。
背诵 赏析 注释 译文

游杭州圣果寺

宋代王安石

登高见山水,身在水中央。
下视楼台处,空多树木苍。
浮云连海气,落日动湖光。
偶坐吹横笛,残声入富阳。
背诵 赏析 注释 译文

又和答并叙别

宋代韦骧

风骞绣额炉香转,江照金樽宿霭收。尘客轻装渡寒水,主人佳句压清秋。

自忘远驭瘏兼病,岂顾閒书沈与浮。回首高城空企望,驰情无算不堪筹。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5