背诵 赏析 注释 译文

代别情人

唐代李白

清水本不动,桃花发岸傍。
桃花弄水色,波荡摇春光。
我悦子容艳,子倾我文章。
风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。
昔作一水鱼,今成两枝鸟。
哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。
起折相思树,归赠知寸心。
覆水不可收,行云难重寻。
天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

译文及注释

译文
你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。
桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。
我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。
我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。
我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。
夜夜相对哀鸣,一直到天亮。
我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。
泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。
就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

注释
发:生长。
波荡:水波荡漾。
悦:喜欢。
子:你。这里是

赏析

  这首诗的最大特点是大量运用比喻。“清水本不动,桃花发岸旁。桃花弄水色,波荡摇春光。”诗中的男子自比清水,借以象征自己的纯洁心灵和贞洁的感情;他把情人比作桃花,借以表现女子的艳丽动人。一池静静的清水,岸边长着一株桃树。桃枝的摆动,引起了水中倒影的摆动;水波荡漾,仿佛春光也在颤动。诗中的男主人公与情人就像这桃花和清水荡起爱情的波纹。比喻形象、生动,洋溢着诗情。

  诗人又用比喻手法描绘了分离后的凄惨图景。“昔作一水鱼,今成两枝鸟。哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。起折相思树,归赠知寸心。”过去二人如同一个池中的游鱼一样,相亲相爱在一起,二人分居两地,变成了两个树枝上的鸟,天天如长鸡呜叫,夜夜哀鸣到东方欲晓。我彻夜不眠,清

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

小游仙 其十二

元代杨维桢

青玉参差嶰管裁,琯中吹得凤皇来。嬴家楼头缥缈女,底用箫郎筑凤台。

背诵 赏析 注释 译文

题张学士仰宸楼卷

明代王立道

仙阁岧峣逼紫垣,兰台新赐出君恩。江光夜共青藜照,山翠晴当锦帙翻。

盛事未论三万轴,多书欲问五千言。碧山莫动焚鱼兴,紫诰黄麻宠正繁。

背诵 赏析 注释 译文

何琨瑶壶峤长椿图

明代黄公辅

岂与群芳较陆离,惟从壶峤傲霜姿。森森翠干淩汉老,烨烨苍颜带露披。

丹凤栖来皆五色,馨兰荫处几多枝。灵根不受千秋管,好附漆园叟者知。

背诵 赏析 注释 译文

西江月 端午赐观击毬射柳五阕 其四

明代杨荣

箫鼓教坊间奏,锦袍玉佩联翩。綵毬击罢听传宣。

竞挽雕弓飞箭。

柳外争誇中的,花前捷报飞传。香尘起处正回鞭。

万岁嵩呼舞抃。

背诵 赏析 注释 译文

岁暮失子应麟孤闷中和时敷妹丈除夕韵以自慰云 其二

明代倪岳

愁怀聊藉酒驱除,潦倒翻成一笑娱。正惜年光蛇赴壑,渐看春思燕将雏。

山中猿鹤非无意,梦里熊罴会有符。自恨一身遭两误,聪明何必胜愚夫。

背诵 赏析 注释 译文

南川八景 其八

明代张宁

去此障烟枝,养此凌云节。白昼引清风,良宵逗华月。

背诵 赏析 注释 译文

送崇长老

宋代周孚

渺渺天童路,今年草又秋。净瓶谁解趯,钝斧子牢收。

作略如投子,生涯只赵州。山田一盂饭,此外更何求。

背诵 赏析 注释 译文

永安再见裴材山人二首 其二

宋代郭祥正

未到君家兴已阑,浮山十里望青山。梅花正似山阴雪,却棹孤舟夜半还。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5