背诵 赏析 注释 译文

九日龙山饮

唐代李白

九日龙山饮,黄花笑逐臣。
醉看风落帽,舞爱月留人。

译文及注释

译文
九日在龙山宴饮,黄色的菊花盛开似在嘲弄我这个逐臣。
醉眼看看秋风把我的帽子吹落,月下醉舞,明月留人。

注释
龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。
黄花:谓菊花。菊花有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以黄花代称。
逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子,诗人自称。
风落帽:用晋孟嘉九日登高落帽事。详见《九日登山》诗注。东晋大司马桓温曾在重阳节登龙山,其部下参军孟嘉被风吹落帽,孟嘉仍浑然不觉,桓温命人作文嘲之,孟嘉作答,挥笔而就,一时传为佳话。

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:760

鉴赏

  在咏菊诗中,“龙山之会”、“落帽人”是常被引用的典故。李白把这个典故与自己的龙山之游紧密结合在一起抒发了内心的失意愤懑、旷达洒脱的复杂感情。

  在重阳节之际,诗人登上了当涂附近的名胜之地龙山,与好友痛饮菊花酒,借吟诗来倾泻胸中之情。首句点明时间地点,既写诗人的宴饮,也扣晋桓温同宾僚的宴饮,这样写就使以后的用典不仅自然吻合,且合情合理,亦即顺理成章。次句“黄花笑逐臣”,着重写宴饮时菊花的神态。“笑”,十分生动、形象地写出了菊花盛开时的美艳的容颜。“逐臣”,追随诗人。这是说菊花开得到处都是,无论诗人到了哪里,都能看到喷吐异香的黄花,同样,诗人无论到了哪里,都有朵朵怒绽的黄花向他微笑。在登龙山之际,联想起这里曾

  

创作背景

  此诗与前诗《九日》或为同时之作。约作于宝应元年至广德元年(762—763)间。龙山,在当涂县。《元和郡县志》江南道宣州当涂县:“龙山,在县东南十二里,桓温尝与僚佐九月九日登此山宴集。”  

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:760
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

唐代杨炯

森然几竿竹,密密茂成林。半室生清兴,一窗馀午阴。

俗物不到眼,好书还上心。底事忘羁旅,此君同此襟。

背诵 赏析 注释 译文

别君山

唐代崔橹

点空誇黛妒愁媚,何必浮来结梦思。惭愧二年青翠色,惹窗黏枕伴吟诗。

背诵 赏析 注释 译文

雨中对梨花四首 其四

明代王鏊

佳人默默立春寒,细雨轻风缟袂单。玉质似嫌脂粉涴,残妆净洗觅人看。

背诵 赏析 注释 译文

题戴文进莺啭鱼游图 其一

明代张萱

蒲芽初茁柳丝长,荡漾春波照海棠。怪底鱼儿皆出听,枝头日暖奏莺黄。

背诵 赏析 注释 译文

渡白沟河

明代邓云霄

秋暮驱车古战场,平沙宿莽浩茫茫。乾坤易位惊龙斗,汗竹无人记国殇。

流水不随魂共去,野燐应与月争光。楚些歌罢阴云起,萧飒悲风啸白杨。

背诵 赏析 注释 译文

醉乡十二首 其一

宋代郑思肖

破得愁城了,仍还太古风。浑然无事国,不与世相通。

地迈华胥外,天归混沌中。蠢哉蛮触氏,苦死角英雄。

背诵 赏析 注释 译文

摸鱼儿(景定庚申会使君陈碧栖)

宋代柴望

便无他、杜鹃催去,匆匆春事能几。看来不见春归路,飞絮又随流水。留也是。怎禁得、东风红紫还飘坠。天涯万里。怅燕子人家,沈沈夜雨,添得断肠泪。
嬉游事。早觉相如倦矣。谢娘庭院犹记。闲情已付孤鸿去,依旧被莺呼起。谁料理。正乍暖还寒,未是晴天气。无言自倚。想旧日桃花,而今人面,都是梦儿里。
背诵 赏析 注释 译文

灵泉翀举自有诗十八章留人间今止存五遂续之 其二

元代滕斌

月佩霞裾,雾襦云幄。白鹤一声,秋风老壑。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5