背诵 赏析 注释 译文

荆州歌

唐代李白

白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。
荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。
拨谷飞鸣奈妾何。
乐府 妇女 思念

译文及注释

译文
白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,
五月的瞿塘峡,有谁敢行船而过呢?
荆州麦子时节,茧已出蛾,蚕事已成,家家都在煮茧缫丝。
我一边缫丝,一边思念你,我对你的思念比一团乱丝的头绪还要多。
布谷鸟在哀鸣的时候,更加引起了我对你的思念,这叫我怎么办呢?

注释
荆州歌:古题乐府杂曲歌辞。《乐府诗集》卷七十二列于《杂曲歌辞》,又名“荆州乐”、“江陵乐”。《乐府诗集·杂曲歌辞十二·荆州乐》郭茂倩题解:《荆州乐》盖出于《清商曲·江陵乐》,荆州即江陵也。有纪南城,在江陵县东。梁建文帝《荆州

创作背景

  此诗写的是一位农村妇女辛勤劳作之时思念远方丈夫的愁苦情景。当是李白初出蜀路过荆州(今湖北江陵时)所作。  

参考资料:

1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:124-125

赏析

  仲夏五月,阳光灿烂,江陵城外,农家院内,一位少妇,埋头缲丝。十指纤纤,蚕茧白白,少妇衣袖高挽,抽丝不停。杨柳依依,绿荫重重,麦香淡淡,布谷声声,少妇缓缓放慢了手的动作,心情渐渐变得十分沉重。她想起了出门在外、将要归来的丈夫。

  这首《荆州歌》,就是抓住少妇在这种情境下的心理变幻来写的。全诗共五句,意义上分三层。

  头两句是一层,写少妇心情沉重的原因。白帝城在今四川奉节县东,城在山上,地势高峻,为出入蜀城的门户,也是诗中少妇之夫返航归家的必经之地。瞿塘峡也在奉节县东,峡中水流湍急,礁石林立,五月水涨,不见礁石,行船极其艰险。少妇一忧白帝风波,二忧瞿塘暗礁,可见顾虑重重。她不是怕丈夫误了归期

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

咏主人少姬应教诗

南北朝庾肩吾

故年齐总角,今春半上头。那知夫婿好,能降使君留。

背诵 赏析 注释 译文

文湖州竹二首 其一

元代邓文原

翰墨真儒者事,书生如山未知。判取诗书万卷,来看风霜一枝。

背诵 赏析 注释 译文

不遇

元代周砥

君去亦何速,我来自空还。白云悠悠者,不染去来间。

惆怅西飞日,茫然唯四山。

背诵 赏析 注释 译文

气化

明代曹端

太一分兮作两仪,阴阳变合化工施。生人生物都无种,此是乾坤气化时。

背诵 赏析 注释 译文

别明元思齐六昆季时余将卜筑葛陂之上诗以订盟二首 其一

明代胡应麟

短发江湖抱太玄,归携群从兴飘然。当年溪上闻诸逸,此日林中聚七贤。

卜宅旧寻阳羡口,移家新赴陆浑前。他时倘遂桑榆筴,一笑玄真卧钓船。

背诵 赏析 注释 译文

题澧州沈大夫加恩册

明代袁宏道

碧水青崖恋主人,呼他鱼鸟作齐民。山中不问栽兰户,庭外长留驾鹤宾。

官舍有时唯洗石,印床无事只生尘。渚宫巴国争传语,看取天花翚锦新。

背诵 赏析 注释 译文

明代王世贞

昔当遘时屯,掩迹遁闾井。所难近市喧,复深在原警。

选地不在遐,步武得佳境。云来白石古,雨去苍苔静。

瀹茗爇妙香,为我回酩酊。指麾勤剪刈,毋使薋菉逞。

斯物岂余雠,虞为芝兰梗。晚途悔别择,返心皈平等。

怨戚与愚贤,相将共箕颍。

背诵 赏析 注释 译文

用汤雨生将军绝命词韵

清代陈式金

艺苑推坛主,操持凛若秋。将军本儒者,志士岂身谋。

百卷平生迹,千山腕底收。一朝称力尽,青史告无尤。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5