背诵 赏析 注释 译文

寄崔侍御

唐代李白

宛溪霜夜听猿愁,去国长如不系舟。
独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。
高人屡解陈蕃榻,过客难登谢脁楼。
此处别离同落叶,朝朝分散敬亭秋。

译文及注释

译文
身在宛溪的秋日寒霜之夜听着猿啼内心不尽的忧愁,离开家乡时间太长我如同一只失去缆船的小舟四处飘泊。
最为可怜的是我如孤雁独自南飞大海,于是羡慕双溪还知道向北而流。
崔侍御您屡次解下陈蕃之榻来招待我,我这匆匆过客却难以登临谢脁楼。
此处您我别离就如同落叶飘飞,明朝在秋日的敬亭山下飞散而去。

注释
崔侍御:即崔成甫,长安人,开元中进士及第,任秘书省校书郎,转冯翊县尉、陕县尉,后摄监察御史,天宝五年(746),为李林甫所排挤,贬黜湘阴,乾元元年卒(见郁贤皓《李白

鉴赏

  这首诗前二句点明地点、时间、事件和心境,以形象的画面,渲染出凄凉的氛围。秋夜是凄寒的,而降霜的秋夜尤为凄寒;离别是令人伤感的,而在离别之前的夜晚,目睹满地白霜,耳聆哀猿啼叫,则尤为伤感。诗人将离开故地称为“去国’’,见出诗人对宣城依恋之深;把将要开始的漫游比作“不系舟’’,显见诗人在此地只是短暂的停留;停留短而依恋深,烘托内心的矛盾、痛苦。

  三、四两句紧承上文,进一步展示诗人的心境,因是孤雁“南”飞,故有“独怜”之叹;又由南飞之雁的孤独,转生“却羡"双溪“北”流之感。这里,诗人通过一“南”一“北”,一“怜”一“羡”,曲折地表达了不愿南行,却只得南行;渴望北归,又无法北归的复杂情感。

  
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送陈玄礼之杭二首 其一

宋代郑元祐

钱唐湖上雁声秋,凉入明公紫绮裘。庾信清贫何逊老,登临难写古人愁。

背诵 赏析 注释 译文

秋怨

唐代罗邺

梦断南窗啼晓乌,新霜昨夜下庭梧。
不知帘外如珪月,还照边城到晓无。
背诵 赏析 注释 译文

和曼叔赋断蓬见别

宋代韩维

霜蓬飞无根,岁暮随惊风。
翻翻走寒野,日以去故丛。
譬如远游子,飘泊从西东。
一感颍上别,慨叹发予衷。
背诵 赏析 注释 译文

挽崔丞相三首

宋代刘克庄

先帝谋元帅,烦公护蜀淮。
军皆歌范老,民各像乖崖。
北顾犹关虑,西归已卷怀。
早令扶日月,宁不扫氛霾。
背诵 赏析 注释 译文

浴象 其六

明代李之世

纵然生佛国,何似集王家。竹削四蹄稳,棱分两目斜。

沈疑山落影,喷亦雪飘花。会向尧阶舞,时清不触邪。

背诵 赏析 注释 译文

滁州 其三

明代陈仁锡

半村半郭树栖霞,耆旧山川总一家。风俗葛天追朴雅,衣冠晋代薄浮誇。

山阴并美差无竹,阳羡同幽只少茶。昨月中秋册金简,晴云又覆孟嘉纱。

背诵 赏析 注释 译文

车中即景

清代王家枚

小车声历碌,转过两三村。春水缘平岸,菜花黄到门。

扶犁童叱犊,放笠妇追豚。此景殊清绝,愁予困俗喧。

背诵 赏析 注释 译文

己亥杂诗 其二四九

清代龚自珍

何须宴罢始留髡,绛蜡床前款一尊。姊妹隔花催送客,尚拈罗带不开门。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5