译文
美女在渭桥东采桑,春天正是事蚕作的时候。这时,突然有个乘坐五马之车的太守疾驰经过此地,他的马装饰华美,还饰有金络。不知是哪家公子,前来调笑采桑女。采桑的人本是秦罗敷,她的美貌在整个都城里都是有名的。嫩绿的桑条映着她那洁白的纤纤细手,她正在都城的一角采桑。像使君那样的高官都调戏不动她,何况是秋胡那样的人呢。寒蝉喜爱碧草,鸣凤栖息在青翠的梧桐树上。她自己心中已经有中意之人,只怪旁人愚钝,不知道她已托心于人。只让他们从白天空等到日暮,停下车来空自踟蹰。
注释
五马:汉代太守出行时乘坐五马之车,因此以“五马”为太守的代称。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
重寄属名卿,除书拜宠荣。山东移使节,天上动星明。
经画几三载,恩威尽列城。询求皆疾苦,课入自丰盈。
酣宴咍无取,焦心悯未宏。孟阳魂已愧,刘晏誉还轻。
报国胸襟壮,纾民术学精。休风鼓群吏,高论满诸生。
讵奋身干进,难排翼传声。褒功形圣诏,易地近王京。
持节将新命,遮车见众诚。拳拳思远托,冉冉即修程。
风飏旌旗活,云收鼓吹清。山川开爽气,草木有馀情。
行健途疑促,吟豪思欲倾。越吴钧慕恋,齐鲁乐奔迎。
万里宣材力,中朝倚办营。佥谐犹有待,舆议岂能平。
器尚虚兼济,谋终赞仰成。宸衷方外藉,安可忆登瀛。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。