背诵 赏析 注释 译文

双燕离

唐代李白

双燕复双燕,双飞令人羡。
玉楼珠阁不独栖,金窗绣户长相见。
柏梁失火去,因入吴王宫。
吴宫又焚荡,雏尽巢亦空。
憔悴一身在,孀雌忆故雄。
双飞难再得,伤我寸心中。

译文及注释

译文
天上自由自在比翼而飞的双燕,实在令人羡慕。
它们总是成双成对地在玉楼珠阁中共筑爱巢,在金窗绣户间相互嬉戏低飞。
柏梁台失火了,焚烧了它们的巢窝,它们只好又到吴王宫里筑巢。
吴宫又遭焚荡,这一次更惨,烧了个雏尽巢空。
只剩下憔悴的孀雌一燕身在,雌燕怀着对雄燕的无限眷恋,憔悴不堪。
比翼双飞的日子已难再得,真是使人寸心欲碎。

注释
1.宋人郭茂倩《乐府诗集》:“《独处吟》、《流凘咽》、《双燕离》、《处女吟》四曲,其词俱亡。”就是说乐府中有《双燕离》等琴曲,曲辞已不存。李白此

简析

  此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令人羡”为全诗之眼,是联系人与燕的纽带。

  李白这首乐府取材比较随意,虽然提到“柏梁”、“吴王宫”,但都是信手拈来,并无所指。时序也是错乱的。按“柏梁失火去,因入吴王宫”语意,似乎先有西汉柏梁殿失火,后有春秋吴王宫焚烧,其实西汉在春秋之后。可见这首乐府是随意而写,可能是李白应景之作,并非有感而发,因此在艺术上少有可圈可点之处。

  

参考资料:

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

奉答内兄希叔诗 其三

南北朝陆厥

春华与秋实,庶子及家臣。王门所以贵,自古多俊民。

离宫收杞梓,华屋富徐陈。平旦上林苑,日入伊水滨。

背诵 赏析 注释 译文

南歌子 寄七秭查夫人眉令

清代钟筠

翠钿同时换,冰弦对月调。娥眉犹忆一般描。肠断离人,风雨听吹箫。

寂寞愁春尽,殷勤记昨宵。休将短棹逐春潮。何日重来,研露共题蕉。

背诵 赏析 注释 译文

送罗约

唐代牟融

雨晴江馆柳依依,握手那堪此别离。独鹤孤琴随远旆,
红亭绿酒惜分岐。月明野店闻鸡早,花暗关城匹马迟。
后夜定知相忆处,东风回首不胜悲。
背诵 赏析 注释 译文

菊花天 风

金朝王哲

此药神功别有华。专医遍体顽麻。下事是三家。不拘漫酒,选甚盐茶。服了便令筋骨换,亦教结就丹砂。顿觉神清气爽。最嘉最嘉。步步云霞
背诵 赏析 注释 译文

江神子

明代刘基

霏霏轻雨弄秋光,野烟苍,晚风扬。征雁将愁,分付与寒螀。

窗外声声啼到晓,人不寐,夜何长。

沧江波浪去茫茫,莫思量,使心伤。篱外黄花,只作旧时香。

歌罢归来深对酒,今古事,总凄凉。

背诵 赏析 注释 译文

八月三日书所见

元代成廷圭

青军黄军日自斗,西城南城门不开。诸侯相对面似土,今我不乐心如灰。

饥乌在树噤无语,苍蝇满案从何来。年衰但愿饱粝食,意到聊且持吾杯。

背诵 赏析 注释 译文

鸠逐妇二首 其一

元代胡奎

朝呼晴,暮呼雨。晴即相求雨相离,相求何喜离何怒。

离合如关喜怒中,青天长愿日轮红。不见鸳鸯河水上,一生交颈无惆怅。

背诵 赏析 注释 译文

题画

清代周星诒

重重千百树,策杖自徘徊。万绿破深瓮,孤云兀废台。

风吹雁毛落,秋引酒悲来。无限茫茫意,谁同醉此杯。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5