译文
拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
圆方相涵浩无穷,巨细长短相形中。至人遗形立于独,直与天地相始终。
不离汾水见姑射,心知何处非崆峒。惜哉小智闻道晚,强以耳目寻遗踪。
去城三十里而远,其下闻道轩辕宫。缘云一径羊角上,忽得平壤罗诸峰。
悄然坐我白茅室,目所未击神已通。青山为身涧水舌,宾主相对森谈锋。
是中无问亦无答,一堕观听真盲聋。何人得意乃忘象,岂必日月推屯蒙。
参云亭西山更好,下视落日低金容。归来秀色艳眉颊,梦驾万里西飞鸿。
吴郎久不见,怅望隔江村。辛苦头将白,编摩眼易昏。
蕉心含雨润,柿叶缬霜繁。智永瞠诸后,羲之本一门。
未应梁上得,偏向枕中存。点磔临池黑,戈波漏屋痕。
萦萦蛛结网,袅袅茧缫盆。白练书裙好,黄麻草诏尊。
首濡无醉魄,笔谏有忠魂。安得三千幅,烦君恣意翻。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。