背诵 赏析 注释 译文

鹬蚌相争

两汉刘向

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。

译文及注释

译文
  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

注释
方:刚刚。

故事

  有一天,天气很好,太阳照在大地上,一只河蚌顺着河水上了岸,躺在沙滩上,张开两个蚌壳悠闲地晒着太阳。

  这时,一只名鹬的水鸟从河边飞过。鹬鸟悄悄地落在河蚌附,轻轻地走到河蚌旁边,猛地伸着又长又尖的嘴巴,猛的捉住了甲壳内的蚌肉。

  河蚌反应也很快,鹬鸟一咬住蚌肉,它就猛然合上蚌壳,紧紧夹住了鹬鸟的长嘴。

  鹬鸟急了,赶紧甩动长嘴,想甩开河蚌。可是河蚌夹得很紧,根本甩不开。它们各自用力搏斗了一会儿,鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,就这样僵持着。

  双方争吵起来。鹬鸟威胁河 蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨,明天也不下雨,你会被晒死在这里的, 我看你能撑到

  
刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。► 16篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

江亭十绝 其二

宋代朱晞颜

岩花红白柳深青,箫鼓丛祠竞乞灵。可笑监官祝如愿,今年仍似去年醒。

背诵 赏析 注释 译文

夜集刘将军即席作示孙徐两生

明代胡应麟

聊同珠履客,共此岁华徂。潦倒青丝盒,淹留白玉壶。

寒风回击筑,骤雨促呼卢。不道嫖姚贵,犹能事博徒。

背诵 赏析 注释 译文

月下与诸叔季小集

明代卢龙云

夜色苍茫暑渐移,临流堪待月高时。清谈暂觉尘寰远,长啸俱忘世路悲。

王氏论从叔湛易,谢家篇就弟连诗。更阑未尽溪头语,星聚何当太史知。

背诵 赏析 注释 译文

次韵和孟伯真感兴四首 其二

明代刘基

无用文章岂疗饥,劳生筋骨巳支离。穷愁杜甫家何在,落魄陈平计未奇。

草泽狐狸三窟固,江湖波浪一帆危。故园春色年年到,绿叶红花好为谁。

背诵 赏析 注释 译文

绝句二首寄绍堂求巧石

宋代陆文圭

几年石友卧苍苔,曾受南宫雅乍来。
老子暮年行脚倦,只宜窗裹看崔嵬。
背诵 赏析 注释 译文

己未元日寄子

宋代李曾伯

子在衡州我桂州,两州相望共承流。
天回北斗又华旦,人立东风正黑头。
新岁五更三节序,老夫六十二春秋。
何时共对屠苏饮,应念孤云为倚楼。
背诵 赏析 注释 译文

送王西枢出镇郑圃八首之八

宋代贺铸

衮绣行将复,沙堤百里东。
病夫虽老矣,犹解赋豳风。
背诵 赏析 注释 译文

云州

元代陈孚

天险龙门峡,悬崖兀老苍。千蹄天马跃,一寸地椒香。

夜雪青毡帐,秋烟白土房。路人遥指语,十里是温阳。

刘向

刘向

刘向(前77年—前6年),字子政,原名更生,世称刘中垒,世居汉代楚国彭城,仕于京师长安,祖籍沛郡丰邑(今属江苏徐州),出生于汉昭帝元凤四年(前77年),去世于汉哀帝建平元年(前6年)。刘邦异母弟刘交的后代,刘歆之父。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,是我国最早的图书分类目录。三篇,大多亡佚。今存《新序》《说苑》《列女传》《战国策》《列仙传》等书,其著作《五经通义》有清人马国翰辑本。《楚辞》是刘向编订成书,而《山海经》是其与其子刘歆共同编订成书。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5