译文
你若爱我想念我,赶快提衣蹚溱河。你若不再想念我,岂无别人来找我?你真是个傻哥哥!
你若爱我想念我,赶快提衣蹚洧河。你若不再想念我,岂无别的少年哥?你真是个傻哥哥!
注释
褰(qiān):提起。裳(cháng):古代指遮蔽下体的衣裙。
惠:见爱。
溱(zhēn):郑国水名,发源于今河南密县东北。
不我思:即“不思我”的倒装,不思念我。
狂童:谑称,犹言“傻小子”。狂,痴。也且(jū):作语气助词。
洧(wěi):郑国水名,发源于今河南登封县东阳城山,即今河南省双
在爱情生活中,有失去情人而悲泣自怜的弱女子,也有泼辣、旷达的奇女子。在以男子为本位的中国古代,虽然二者均避不开命运的摆弄,但后者毕竟表现出了一种独立、自强的意气,足令巾帼神旺。
《郑风·褰裳》中的主人公,就正是这样一位奇女子。她与其他女子一样,此刻大抵也正处于热恋之中。因为所恋的心上人,在溱洧之水的对岸,所以也免不了等待相会的焦躁和疑虑。不过她的吐语却爽快:“子惠思我,褰裳涉溱。”——你倘要思念我,就提起衣襟渡溱来!真是快人快语,毫不拖泥带水。较之于《郑风·将仲子》那“无逾我里,无折我树杞”的瞻前顾后,显得非常泼辣和爽朗。
但她的心上人,似乎并没有及时来会,便不免引得女主人公有点伤心
参考资料:
高莫高于魁岩巅,萃皇茂树青草连。书台土龙四从起,嶙峋石乳雪高悬。
探奇客去吾叔来,飞觞共对岩花妍。披襟淌却人间暑,扪萝赤脚踏台烟。
我今看花游上林,长安早春先著鞭。丈夫一行即万里,共醉岩石又何年。
古石斑斑簇纹藓,树叶苍苍著秋浅。鸂鶒沈浮水气凉,桂花散落天香远。
年华易谢秋易残,伤心不独凋朱颜。宋玉如今巳尘土,空有辞赋留人间。
秋鸟向人鸣,秋花促人老。商声下林端,金风剪芳草。
杜陵诗兴知若何,愁绪如丝乱怀抱。