背诵 赏析 注释 译文

竹竿

先秦佚名

籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。

译文及注释

译文
钓鱼竹竿细又长,曾经垂钓淇水上。难道不把旧地想,路远无法归故乡。
泉源汩汩流左边,淇水荡荡流右边。姑娘长大要出嫁,父母兄弟离得远。
淇水荡荡流右边,泉源汩汩流左边。嫣然一笑皓齿露,身佩美玉赛天仙。
淇水悠悠日夜流,桧木桨儿柏木舟。驾车出游四处逛,以解心里思乡愁。

注释
籊(tì)籊:长而尖削貌。
尔思:想念你。尔,你。
致:到。
泉源:一说水名。即百泉,在卫之西北,而东南流入淇水。
行:远嫁。
瑳(cuō):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。

鉴赏

  此诗写一位远嫁的女子思乡怀亲的感情。全诗四章,内容都是远嫁女儿脑海中的形象活动。全诗从回忆与推想两个角度来写,可分两大部分,前后各两章,分别成一层意思。

  开头两章,是远嫁姑娘的回忆,都是关于婚前家乡与亲人的事。首章回忆当姑娘家时在淇水钓鱼的乐事:“籊籊竹竿,以钓于淇”,和伙伴们一起到淇水钓鱼游玩,这是多么惬意的事,不可能忘记。可惜眼下身在异乡,再也不能回淇水去钓鱼了,“岂不尔思,远莫致之”。次章回忆离别父母兄弟远嫁时的情形。泉水、淇水,逐渐远去;父母兄弟,逐渐远离。离别的场面和离别的情怀,最使人难忘。远嫁的女儿回忆起这个场景,思念之情不可抑止。第一章、第二章共八句,重点在回忆,强调的是思乡怀亲之情。

  

创作背景

  关于诗的主旨,《毛诗序》说写的是一位远嫁的卫国女儿,思念家乡的情怀。至于作者,魏源在《诗古微》中考证,以为“亦许穆夫人作”。魏源说《卫风·竹竿》是许穆夫人所作,并没有实证,只是一种推测。现代多数学者把《卫风·竹竿》看作一位远嫁的卫国姑娘思念家乡的歌声。

  

参考资料:

1、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:120-122
2、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:123-125
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

送馀姚知县陈最寺丞

宋代庞籍

需头章荐重,方底诏除荣。人比鸣琴令,官参梦马卿。

菰烟吴地景,涛鹭浙江程。美政应天报,姚虞旧俗清。

背诵 赏析 注释 译文

壶公山

唐代潘存实

双旌牧清源,吟看壶公翠。

背诵 赏析 注释 译文

题曾氏山园十一咏 其九 梅沼

宋代张栻

寒梅只自芳,野水有馀清。山空岁云暮,妙意相发明。

背诵 赏析 注释 译文

青杏儿 寒夜斋居

明代陆深

炉烬更拈香。小窗里、百结柔肠。天涯踏遍尘千里,仲宣楼远,正平刺没,薄行襄王。

默默护新妆。堪怜处、花老酿蜂忙。万事转头供一笑,萧萧纸帐,圆圆灯晕,短短藤床。

背诵 赏析 注释 译文

八句呈董稼山

宋代陈著

楼阁高虚压翠微,诗囊酒担答春晖。
山环水抱花相映,天阔云开鹤自飞。
已有新阴共醉卧,何妨清话放迟归。
浮生难得如今日,回首人间万事非。
背诵 赏析 注释 译文

戒珠寺右军宅

宋代柴望

苍树寒烟两渺茫,后来谁此吊兴亡。
晋朝风物今流水,萧寺钟声几夕阳。
话燕梁空春雨急,爱鹅人去暮山长。
学书弟子知何在,风过池塘墨尚香。
背诵 赏析 注释 译文

绿窗诗十八首 其六

元代孙蕙兰

小小春罗扇,团团秋月生。蟠桃花树里,绣得董双成。

背诵 赏析 注释 译文

沁园春 次班彦功韵

元代许有壬

旅食京华,蜀道天难,邯郸梦回。笑白衣苍狗,悠悠无定,黄尘赤日,扰扰何为。长铗休弹,瑶琴时鼓,倦鸟谁教强去来。衡门下,幸良辰良友,同酒同诗。功名少壮为期。柰身外升沉自不知。算人间难得,还丹大药,山中尽有,老树清溪。蕙帐云空,石田苔满,应被山灵怪去迟。春来也,向故园回首,归去休迷。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5