背诵 赏析 注释 译文

国风·召南·鹊巢

先秦佚名

维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。
维鹊有巢,维鸠方之。之子于归,百两将之。
维鹊有巢,维鸠盈之。之子于归,百两成之。

译文及注释

译文
喜鹊筑成巢,鳲鸠来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

喜鹊筑成巢,鳲鸠占有它。这人要出嫁,车队送走她。

喜鹊筑成巢,鳲鸠住满它。这人要出嫁.车队成全她。

注释
维:发语词。鹊:喜鹊。有巢:比兴男子已造家室。
鸠:一说鳲鸠(布谷鸟),自己不筑巢,居鹊的巢。贵州民间传说斑鸠不筑巢,居其他鸟类筑的巢。居:侵占。
归:嫁。
百:虚数,指数量多。两:同辆。御(yà):同“迓”,迎接。
方:并,比,此指占居。
将(jiāng):送。
盈:满。此

赏析

  这是一首描写婚礼的诗。《毛诗序》以此诗为国君之婚礼。朱熹《诗集传》以此诗为诸侯之婚礼。从诗中描写的送迎车辆之盛可以知道,应为贵族的婚礼,而不是一般民间的婚礼。

  关于此诗诗旨历来争议较大,归纳起来大致有三种观点:

  一、鹊喻新郎,鸠喻新娘。这个观点又分两种意见:(一)这首诗是诗人代新郎言说,表达了诗人对男子的同情。喜鹊搭好了窝,鸠来居住。新郎准备好了房子,新娘来居住。以鸠居鹊巢比喻女居男室。此说以姚际恒为代表。姚际恒《诗经通论》言:“按此诗之意,其言鹊鸠者,以鸟之异类况人之异类也。其言巢与居者,以鸠之居鹊巢,况女之居男室也。”姚氏之说,尊者甚众。但是清代另一位善说《诗》者方玉润却有着不同

  

创作背景

  关于此诗背景历来争议较大。归纳起来大致有三种:一、鹊喻新郎,鸠喻新娘。二、鹊喻弃妇,鸠喻新妇,这是一首弃妇诗。三、鹊与鸠并无明确所指,只是自然界的两种鸟,且此诗的叙述者是与婚礼无关的他者。这首诗也可能只是一个与婚礼毫无关系的路人所作。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:23-25
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:26-27
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

谢徽上人见惠二龙障子以短歌酬之

唐代齐己

我见苏州昆山金城中,金城柱上有二龙。老僧相传道是僧繇手,寻常入海共龙斗。

又闻蜀国玉局观有孙遇迹,盘屈身长八十尺。游人争看不敢近,头觑寒泉万丈碧。

近有五羊徽上人,闲工小笔得意新。画龙不誇头角及须鳞,只求筋骨与精神。

徽上人,真艺者。惠我双龙不言价,等闲不敢将悬挂。

恐是叶公好假龙,及见真龙却惊怕。

背诵 赏析 注释 译文

浪淘沙 忆故园诸女伴

清代顾贞立

罗幕晚凉轻。叶叶秋声。琅玕移影北窗明。懒剔银灯花自落,素卷纵横。

底事暗心惊。旧日云英。槛鸾团凤可怜生。何日西风吹梦蝶,飞度愁城。

背诵 赏析 注释 译文

季野见和次韵二首 其一

宋代程俱

谈迁太史令,赵卫浙西守。妙龄中青钱,大笔笑玄酒。

一麾分隼旟,七载去螭首。行看贾生还,固异颜驷丑。

何许从宸游,金鞍系宫柳。

背诵 赏析 注释 译文

古意六首 其一

元代刘崧

临街莫种枣,近水须种柳。柳长当为薪,枣熟无人守。

背诵 赏析 注释 译文

丁巳长夏得邓孝威寄诗即韵奉答 其一

明代李邺嗣

贺监祠堂下,君来酬唱多。野花红照路,春水绿生波。

鼓角遗民聚,江山名士过。无言此会易,千载听悲歌。

背诵 赏析 注释 译文

寿李天御

明代释今无

自得千寻气,诗书见道源。勋名悬北阙,喉舌重南藩。

好梦琼花观,凉风绿雪轩。寄言王子晋,何必事高鶱。

背诵 赏析 注释 译文

送李伯承四首 其一

明代欧大任

朝阳耀高树,光风泛崇兰。三春岂不荣,雷雨将摧残。

之子好奇服,兰荃被缨冠。芳馨讵自藏,剪伐良独难。

寸心葵藿前,中逵杂茅菅。浮云为之阴,白日为之寒。

葳蕤上林苑,移植丘与樊。岁华感我心,摇落增长叹。

背诵 赏析 注释 译文

侍香金童

宋代赵长卿

一种春光,占断东君惜。算秾李、昭华争并得。粉腻酥融娇欲滴。端的尊前,旧曾相识。
向夜阑、酒醒霜浓寒又力。但只与、冰姿添夜色。绣幕银屏人寂寂。只许刘郎,暗传消息。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5