背诵 赏析 注释 译文

国风·陈风·东门之池

先秦佚名

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

译文及注释

译文
东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。
东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。
东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

注释
池:护城河。一说水池。
沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。
淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。
晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。
纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植

鉴赏

  这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

  全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反复吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反复吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。如果说变化,三章只换三个字,一个沤的对象不只是麻,还有苎麻菅草;一

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《东门之池》,刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:271-273
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:268-270
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

方竹杖寄苏内翰

宋代张咏

一寻方直剪湘烟,欲寄先悉见赏难。
指佞扶危两堪试,惟凭不作瘦藤看。
背诵 赏析 注释 译文

闻雪中仲修诸公谒国良大尹时余有海宁之役不偕兹会明日彦冲下访始知其故再用奉仲修西字韵以发一笑 其一

明代唐桂芳

雪兆丰年酒价低,也应乘兴过桥西。风抛乱絮迷行迹,鸟择危梢认故栖。

扑面营营供客赏,穿窗故故索人题。天妃果是栽花手,开遍园林顷刻齐。

背诵 赏析 注释 译文

昌甫寄栗

宋代韩淲

整整斜斜一书尺,磊磊落落满包栗。霜风朝来吹我急,且向叶炉煨煮吃。

高人知我老无力,跧伏寒溪少出入。慇勤题裹墨犹湿,雨峰高哉翠云滴。

背诵 赏析 注释 译文

留题马溪寺二首即用前韵

宋代程公许

翠珉瞻手泽,六十有余龄。
囊锦传宗旨,维沙更典刑。
发缘忧世白,眼独为山青。
蕙怅摇归梦,秋猿正可听。
背诵 赏析 注释 译文

感春

宋代司马光

积草满春庭,衡门永昼扃。波头何事白,柳眼为谁青。

荣落浮云度,悲欢熟醉醒。繁华非我物,随意任飘零。

背诵 赏析 注释 译文

奉酬李中丞洪湖州西亭即事见寄兼呈吴冯处士…长史

唐代皎然

爱君溪上住,迟月开前扃。山火照书卷,野风吹酒瓶。
为谁留此物,意在眼中青。樵子逗烟墅,渔翁宿沙汀。
主人非楚客,莫谩讥独醒。宿昔邢城功,道高心已冥。
贪将到处士,放醉乌家亭。
背诵 赏析 注释 译文

干霄亭晚望怀王棨侍郎

唐代贯休

霜打汀岛赤,孤烟生池塘。清吟倚大树,瑶草何馨香。
久别青云士,常思白石房。谁能共归去,流水似鸣珰。
背诵 赏析 注释 译文

题王仁寿画驼

元代柯九思

西域降王朝正朔,名驼载玉晓连山。两峰残雪随羌鼓,万里流沙攲汉关。

仗内垂铃珠错落,驾头蒙背锦斓斑。汝南粉本□□□,宁识如今满世间。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5