背诵赏析注释译文

国风·陈风·东门之池

先秦佚名

东门之池,可以沤麻。彼美淑姬,可与晤歌。
东门之池,可以沤纻。彼美淑姬,可与晤语。
东门之池,可以沤菅。彼美淑姬,可与晤言。

译文及注释

译文
东门外面护城池,可以用作沤麻塘。美丽善良三姑娘,可以和她相对唱。
东门外面护城池,可以用作沤纻塘。美丽善良三姑娘,可以聊天话家常。
东门外面护城池,可以用作浸纻塘。美丽善良三姑娘,可以和她诉衷肠。

注释
池:护城河。一说水池。
沤(òu):长时间用水浸泡。纺麻之前先用水将其泡软,才能剥下麻皮,用以织麻布。
淑:善,美。一作“叔”,指排行第三。姬:周之姓。一说是古代对妇女的美称。
晤(wù)歌:用歌声互相唱和,即对歌。
纻(zhù):同“苎”,苎麻。多年生草本植

鉴赏

  这是一首欢快的劳动对歌。可以想像,这种场面,时至今日,还屡见不鲜。沤麻的水,是有相当强烈的臭味的。长久浸泡的麻,从水中捞出,洗去泡出的浆液,剥离麻皮,是一种相当艰苦的劳动。但是,在这艰苦的劳动中,小伙子能和自己钟爱的姑娘在一起,又说又唱,心情就大不同了。艰苦的劳动变成温馨的相聚,歌声充满欢乐之情。

  全诗三章十二句,其实只是一个意思,一章已经把全部意思包容了。二、三章只是复沓。而复沓,相同或相近意义的字语反复吟唱,正是中国民歌传统的语言形式。这种反复吟唱,既表现劳动青年感情的纯朴强烈,又以复沓的手段加强诗歌的主题。这种方式,一直沿用到现代。如果说变化,三章只换三个字,一个沤的对象不只是麻,还有苎麻菅草;一

  

创作背景

  关于此诗的背景,《毛诗序》谓“《东门之池》,刺时也。疾其君之淫昏,而思贤女子以配君子也”,苏辙《诗集传》谓“陈君荒淫无度,而国人化之,皆不可告语。故其君子思得淑女,以化于内”,都将诗意与政治联系起来。  

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:271-273
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:268-270
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

酬淮南廖参谋秋夕见过之作

唐代刘禹锡

扬州从事夜相寻,无限新诗月下吟。初服已惊玄发长,
高情犹向碧云深。语馀时举一杯酒,坐久方闻四处砧。
不逐繁华访闲散,知君摆落俗人心。
背诵赏析注释译文

马上口占

宋代刘克庄

陌上秋千索渐收,金鞭懒逐少年游。
晚风细落梨花点,飞上春衫总是愁。
背诵赏析注释译文

子昂小景 其二

明代祝允明

渔舟何所至,两两镜光中。沿洄溯春涨,更喜天无风。

背诵赏析注释译文

安成道中有感

明代罗钦顺

碧水澄潭岸影斜,梦中曾系远行槎。分明只欠深秋景,黄土墙头匾豆花。

背诵赏析注释译文

万里

明代宗臣

万里青枫悲素秋,千门风急楚云流。江南涕泪重城急,海上亲朋暮角愁。

西入战烽迷汉骑,年来渔父失江鸥。寄言诸将须深策,早把新军驻石头。

背诵赏析注释译文

春怨

宋代朱敦儒

梨花雨送海棠风,不借胭脂作小红。几日无人吹玉笛,鸳鸯飞入馆娃宫。

背诵赏析注释译文

阎君见示岷山赋因为小诗谢之

宋代文同

大岷西南镇,岩壑天下秀。
厥初造此者,以作神仙囿。
相如子云没,李杜继其后。
欲赋俱未敢,于祠怯轻构。
阎君通方士,才力谁可斗。
驱联入健笔,万状无一漏。
骎骎语趫劲,骏杂驰骤。
太华杨已拙,天台孙亦谬。
示余读数过,惊耸肩缩脰。
勉为成短章,聊酬君意厚。
背诵赏析注释译文

杂曲歌辞。桃花行

唐代苏颋

桃花灼灼有光辉,无数成蹊点更飞。
为见芳林含笑待,遂同温树不言归。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5