背诵 赏析 注释 译文

我行其野

先秦佚名

我行其野,蔽芾其樗。婚姻之故,言就尔居。尔不我畜,复我邦家。
我行其野,言采其蓫。婚姻之故,言就尔宿。尔不我畜,言归斯复。
我行其野,言采其葍。不思旧姻,求尔新特。成不以富,亦祗以异。

译文及注释

译文
走在郊野荒凉路,路旁椿树枝叶疏。只因婚姻的缘故,我才与你同居住。你不好好善待我,只有回到我故土。
走在郊野荒凉路,采摘蓫叶多辛苦。只因婚姻的缘故,才到你家同住宿。你不好好善待我,只有回归我家族。
走在郊野荒凉路,采那葍草聊果腹。你全不思往日情,追求新欢太可恶。不是她家比我富,是你变心的缘故。

注释
蔽芾(fèi):树叶初生的样子。樗(chū):臭椿树,不材之木,喻所托非人。
昏姻:即婚姻。
言:语助词,无实义。就:从。
畜(xù):养活。一说是爱的意思。
邦家

鉴赏

  《小雅·我行其野》作为一首弃妇诗,和《卫风·氓》等其他同题材作品的大力渲染被弃前的生活场景所不同的是,其作者更多地表现弃妇目前,即此时此刻的情绪。作品开头,作者便把自己情感悲剧的抒写安排在一个似乎暗合其孤独凄凉境况的,生长着樗树和蓫草、葍草的岑寂原野上,以此点明以下所抒写的,只是在抒情主人公经历了被遗弃之变故的打击后,离开伤她心的人,在归家途中的心理活动。

  此诗三章,每章前二句,都是同一个画面的重复或再现。它描绘出一个人在点缀着几棵樗树的原野上独行的情景。“我行其野,蔽芾其樗”从比例和透视关系上讲,无边的原野、凝滞不动的树草(蓫、葍)和渺小无助而又孤独的行人(作者),给读者的是一种自然界的宏大与人类的渺

  

创作背景

  中国古代男尊女卑的伦理传统,导致了在家庭和婚姻中女子的被动地位,因而也造就了中国古代文学史上一个突出的文学母题——弃妇文学。《小雅·我行其野》就是写一个远嫁他乡的女子诉说她被丈夫遗弃之后的悲愤和痛伤。  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:404-406
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:379-381
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

寻梅三首

宋代张镃

紫界墙头蜂未窥,草烟沙迳亦空枝。
要知愁结吹香晚,铁石心肠欠我诗。
背诵 赏析 注释 译文

五首 其一

明代石宝

沤篮池头独望,碧水沉沉不流。篱草半成萤火,残阳却傍高楼。

背诵 赏析 注释 译文

钟山樵隐歌为陈徵士致广作

明代李昌祺

金镛坠簴知何日,化作圆峰翠堪挹。就中闻有束薪人,绝似飘飘晋王质。

行歌伐木窥云泉,遇着围棋世外仙。倚树傍观未终局,斧柯腰下烂多年。

划然更作苏门啸,奇响铿轰生众窍。恍疑霜夜泊枫桥,百八鲸音震岩峤。

不识人间利与名,优游胜处乐馀生。烟霞放浪忘情久,笑杀骄妻会稽守。

背诵 赏析 注释 译文

庐山九日

明代李梦阳

庐山随晚坐,江汉净秋襟。九日黄花雨,书堂红叶深。

细云飘古帙,寒兕吼空林。不用风吹帽,尊前有静琴。

背诵 赏析 注释 译文

次韵杨署令雨中卧疾

明代高启

双桐分荫晓池清,乍喜新晴觉病轻。
蛛曳林风吹欲断,鹭经沙雨洗偏明。
吟多稍怯临窗写,卧久浑忘出市行。
不道春归逾一月,起闻歌鸟尚疑莺。
背诵 赏析 注释 译文

闻杜宇

宋代宋祁

传闻望帝冤,底处最堪怜。
蜀月将残夜,巴山欲晓天。
周军尝化鹤,齐后亦为蝉。
物变皆如此,非君是偶然。
背诵 赏析 注释 译文

八声甘州·问西陵

宋代李曾伯

问西陵、治比汉河南,若为遽东归。正峡江衮衮,中流我共,一楫杭之。倏听攀辕告语,公去裤襦谁。赖有甘棠在,人口如碑。百尺楼头徒倚,记绸缪桑土,几对灯棋。指鹭洲何处,心事想鸥知。向江湖、毋忘魏阙,正吾皇、当馈急贤时。经纶事,更须玩易,勿但言诗。
背诵 赏析 注释 译文

谢姜明德学录见医膏肓痼疾二首 其一

元代叶颙

少年曾读活人书,壮岁能为死马医。学究岐黄惟我许,术参卢扁少人知。

鼎中九转丹垂就,肘后千金世莫窥。旧有烟霞泉石痼,饮君一七顿成诗。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5