背诵赏析注释译文

国风·豳风·破斧

先秦佚名

既破我斧,又缺我斨。周公东征,四国是皇。哀我人斯,亦孔之将。
既破我斧,又缺我锜。周公东征,四国是吪。哀我人斯,亦孔之嘉。
既破我斧,又缺我銶。周公东征,四国是遒。哀我人斯,亦孔之休。

译文及注释

译文
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的方形斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,匡正四方之国平息了叛乱。可怜我们这些战后余生人,也是非常命大亏苍天有眼!
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的齐刃凿也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,教化得四方之国秩序井然。可怜我们这些九死一生人,得苍天佑护结局多么良善!
激烈征伐中椭形斧砍坏了,我们的独头斧也砍得缺残。英武的周公率领我们东征,四方之国边疆巩固又安全。可怜我们这些劫后余生人,也真是吉庆有余福禄无边!

注释
豳(bīn):古都邑名,在今陕西省彬县、旬邑县西南一带。

鉴赏

  此诗共三章,采用复沓形式,各章仅异数字。孔颖达疏曰:“三章上二句恶四国,下四句美周公。”

  第一章前两句以“既破”、“又缺”起始,斧、斨均为生产工具,人们赖以创造财富、维持生计。然这些工具均因为四国之君长年累月服劳役而致破致缺,家计亦因此而处于困苦之中,故尔怨恨深深。这里是以斧斨等工具的破缺来反映劳役之长之苦;以人们赖以生产劳动的必要条件的毁废,来反映生活之困。这是以点代面,以个别代全部,言事而寄慨的手法。

  关于这两句,郑笺另有说法:“既破毁我周公,又损伤我成王,以此二者为大罪。”以斧斨之破缺比作对周公、成王的流言毁谤,这似乎过分拘泥于史事而说得太玄远了。而将周公比斧,成王比斨,恐亦有

  

创作背景

  这是一篇管蔡等四国之民对周公赞颂的歌。周武王灭纣,据有天下,封纣子武庚于殷。武王死,成王年幼,由周公辅政,武庚、管、蔡、徐、奄等国叛周。周公率兵东征,历时三年,平定叛乱。管、蔡、殷、奄等四国之民因作此歌以赞美周公。   

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:314-317
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:307-310
猜您喜欢
背诵赏析注释译文

齐太庙乐歌十六首 其九 凯容乐

南北朝谢超宗

严宗正典,崇享肇禋。九章既禋,三清既陈。昭恭皇祖,承假徽神。

贞佑伊协,卿蔼是邻。

背诵赏析注释译文

翠屏口七首 其六

金朝周昂

万里来崩豁,终年气惨悽。地穷清涧断,天近玉绳低。

孛窟黄沙北,昆崙白雪西。故园何处觅,搔首意空迷。

背诵赏析注释译文

踏莎行(中秋玩月)

宋代毛滂

碧树阴圆,绿阶露满。金波潋滟堆瑶盏。行云会事不飞来,长空一片琉璃浅。
玉燕钗寒,藕丝袖冷。只应未倚阑干遍。随人全不似婵娟,桂花影里年年见。
背诵赏析注释译文

读书感愤四首 其三

宋代汪炎昶

痴尝泥编简,谓世无难为。家国共条贯,圣贤类我欺。

鬓彩斑断雨,灯影清凉飔。吾道适自尔,贫贱岂所期。

背诵赏析注释译文

黎养真以地赠琴师郭子韶为生藏其义可嘉也赋之

明代区越

全岭佳城任卜藏,养真为义亦堂堂。平生不枉千金费,从此贤声日播扬。

背诵赏析注释译文

忆昔二首 其一

明代刘基

忆昔上林花发时,黄蜂撩乱蝶参差。如今花落枯枝在,付与秋虫挂网丝。

背诵赏析注释译文

群山台暮雨

宋代周紫芝

杰观凌寒江,朱栏俯平野。群峰江上来,屹立罗万马。

山容多态度,显晦入模写。朝云结烟鬟,翠色远相射。

夜月横脩眉,娟娟亦闲雅。天生此尤物,政复为闲者。

冯夷翻怒涛,汹汹激风榭。神女亦将云,时从楚台下。

造物出奇杰,娱客助挥洒。时方苦积潦,百里无十舍。

我虽非官曹,对酒那忍把。人生急行乐,有味如啖蔗。

悲喜有乘除,归愁耿长夜。

背诵赏析注释译文

唐代徐寅

鹤鸣先警雁来天,
洗竹沾花处处鲜。
散彩几当蝉饮际,
凝光宜对蚌胎前。
朝垂苑草烟犹重,
夜滴宫槐月正圆。
怵惕与霜同降日,
频繁思荐独凄然。
© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5