背诵 赏析 注释 译文

桧风·羔裘

先秦佚名

羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

译文及注释

译文
穿着羊羔皮袄去逍遥,穿着狐皮袍子去坐朝。怎不叫人为你费思虑,忧心忡忡整日把心操。
穿着羊羔皮袄去游逛,穿着狐皮袍子去朝堂。怎不叫人为你费思虑,想起国家时时心忧伤。
羊羔皮袄色泽如脂膏,太阳一照闪闪金光耀。怎不叫人为你费思虑,心事沉沉无法全忘掉。

注释
羔裘:羊羔皮袄。逍遥:悠闲地走来走去。
朝(cháo):上朝。
不尔思:即“不思尔”。
忉(dāo)忉:忧愁状。
翱翔:鸟儿回旋飞,比喻人行动悠闲自得。
在堂:站在朝堂上。
忧伤:忧愁悲伤。

鉴赏

  古今学者一般认为这是一首政治讽刺诗。全诗表达了身处末世的臣子深切而无奈的心痛感觉及深切思虑。

  诗首章“羔裘逍遥,狐裘以朝”两句看似叙述国君服饰,但言语间充满感情色彩。钱澄之分析说:“《论语》:狐貉之厚以居。则狐裘燕服也。逍遥而以羔裘,则法服为逍遥之具矣。视朝而以狐裘,是临御为亵媟之场矣。先言逍遥,后言以朝,是以逍遥为急务,而视朝在所缓矣。”(《田间诗学》)这段分析为读者更深一层地理解诗旨提供了门径。即便是大国之君,身处盛世,不以仪礼视朝,不以国事为务,犹为不可,更何况当时桧国“国小而迫”,周边大国正虎视眈眈,存亡生死危在旦夕,处境如此而不自知,不能不让人心存焦虑。“岂不尔思,劳心忉忉”,这是身处末世的臣

  

创作背景

  《桧风》是产生在中原古代名河溱洧流域的民间歌谣,是西周封国郐国的歌谣,是桧国(郐国)即将灭亡时期的作品,展现了历史的真实。还有一种观点认为,《桧风·羔裘》是写一位女子思念她心仪的男子,这位男子是位官员。此诗为表现相思的痛苦而作。

  

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:283-285
2、 戴元初 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:280-282
3、 邵炳军 张静.《诗·桧风·羔裘》、《素冠》作时补证.上海大学学报(社会科学版) ,2007,03
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

八月初五日示诸子

明代释函是

连年衰病意迟迟,短景萧条却为谁。户外已惊黄叶坠,床头休问菊花期。

安身有策非今日,抱道寻僧惜往时。不是叮咛长别日,黄云青霭好相思。

背诵 赏析 注释 译文

拟咏怀诗二十七首 其十四

南北朝庾信

吉士长为吉,善人终日善。大道忽云乖,生民随事蹇。

有情何可豁,忘怀固难遣。麟穷季氏罝,虎振周王圈。

平生几种意,一旦冲风卷。

背诵 赏析 注释 译文

上张丞相十首 其三

宋代张元干

活国勋奇甚,平戎志未衰。肯从时论屈,自许世人知。

豹尾遥临镇,蝉冠暂祝釐。天将擒颉利,露布舍公谁。

背诵 赏析 注释 译文

连花吟

宋代金朋说

夐出涟漪不染泥,浓妆淡抹总相宜,
六郎莫恃人怜惜,君子名称更绝奇。
背诵 赏析 注释 译文

美董县丞孝行

明代郑真

此心纯孝古来同,禄养其如拱木风。哭笋簇寒惊土迸,求鱼衣解讶冰融。

羹墙恍若神灵见,泉隧多应祀享通。老我儒林当作传,史才愧不似诸公。

背诵 赏析 注释 译文

与徐养浩湖泛二首 其二

明代宗臣

短笛长箫何处船,草堂只在大湖边。蒹葭十里吹晴雪,芦荻千村生紫烟。

世路关心群盗在,茂陵多病一尊前。子云自有长杨赋,肯向青山独草玄。

背诵 赏析 注释 译文

弇园杂咏十六首 其十三 月波桥

明代王世贞

两弇中断有桥过,水束微风也自波。最好姮娥辉玉臂,莫容游擢搅青螺。

背诵 赏析 注释 译文

卷中临江仙 病中寄素庵

清代徐灿

病枕不知寒日午,起来愁雪弥漫。玉红笺纸腻双鸾。

恹恹半息,强写个平安。

几日离愁愁未了,今朝又上眉端。丁宁春老且为欢。

薰风虽软,莫便试轻纨。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5