译文
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。
注释
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。
昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。
时:通“是”,此。
骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。
终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
此诗叙述了周王祭毕上帝及先公先王后,亲率官、农播种百谷,并通过训示田官来勉励农夫努力耕田,共同劳作的情景。
全诗八句,分为四、四两层。前四句是周王向臣民庄严宣告自己已招请祈告了上帝先公先王,得到了他们的准许,以举行此藉田亲耕之礼;后四句则直接训示田官勉励农夫全面耕作。诗虽短而气魄宏大。从第三句起全用对偶,后四句句法尤奇,似乎不对而实为“错综扇面对”,若将其加以调整,便能分明看出:
骏发尔私,亦服尔耕;
终三十里,维十千耦。
则骏和终、亦和维字隔句成对;其它各字,相邻成对。此种对偶法,即使在后世诗歌最发达的唐宋时代,也是既颇少见,又难有如此诗所见之自然。
参考资料:
莫跨鞍,莫跨鞍,跨鞍未必家平安。鞍高足小跨不过,露出绣鞋人共看。
东家娶妇有鞍跨,西家无鞍争笑话。谁知一跨心胆粗,乱走胡行都不怕。
呜呼跨鞍不如不跨好,俗礼纷纷奚足道。
沈士登初入学梦人诵诗有细丝曾钓海鳌来之句是岁集选得富春丞乃子陵隐处因赠此诗
梦里金鳌忆细丝,桐江只在富春西。久知万事皆前定,肯向浮生叹不齐。
坐上溪山明画鹢,人间岁月等醯鸡。两株松外千竿竹,吟得新诗到处题。
雨扶黄叶,夜半打空窗。罗衾较冷,鹤焰知寒,蟋蟀依床。
萧瑟西风摇落,树枯山瘦,朝来减却秋光。
断人肠。有约梦迷巫峡,空怜雁出潇湘。无那枕边醒耳,听彻沉沉玉漏长。
一宵难过,何况是,无日不思量。