译文
看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的晚餐。
看我夫君穿上那黑色礼服多么美好,破了我又为他新作一件像样的罩袍。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我捧上精美丰盛的菜肴。
看我夫君穿上那黑色礼服多么舒展,破了我又为他新作一件像样的罩衫。我颠着一双小脚送到他执教的书馆,等他回家来我端上一桌丰盛的好饭。
注释
缁(zī)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。宜:合适。指衣服合身。
敝:坏。改为、改造、
这首诗中洋溢着一种温馨的亲情,因此,与其说这是一首描写国君与臣下关系的诗,还不如说这是一首写家庭亲情的诗更为确切。当代不少学者认为,这是一首赠衣诗。诗中“予”的身份,看来像是穿缁衣的人之妻妾。孔颖达《毛诗正义》说:“卿士旦朝于王,服皮弁,不服缁衣。退适治事之馆,释皮弁而服(缁衣),以听其所朝之政也。”说明古代卿大夫到官署理事(古称私朝),要穿上黑色朝服。诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,所以她极口称赞丈夫穿上朝服是如何合体,如何称身,称颂之词无以复加。她又一而再,再而三地表示:如果这件朝服破旧了,我将再为你做新的。还再三叮嘱:你去官署办完公事回来,我就给你试穿刚做好的新衣,真是一往而情深。表面上看来,诗中写的只
参考资料:
压花晓露万珠冷,金井咿哑转纤绠。宝阶寂寂苔纹深,东风摇碎湘帘影。
芙蓉帐暖春眠重,窗外啼莺唤新梦。推枕起来娇翠颦,一线沈烟困金凤。
游丝飞絮俱悠飏,慵倚绣床春昼长。郎马不嘶芳草暗,半筛急雨飞横塘。
群山皱绿峰峦起,秋雨才过净如洗。或浓或淡有无间,一幅天然赵千里。
飞岚拂酒吴姬觞,红豆蔻传心字香。几回语别别未得,愁入锦纹丝缕长。
璧月茫茫云杳杳,醉来仰望吴天小。黄鹤楼头仙不回,青鸾镜里人难老。
江湖胜槩□□□,□去烦君重吊古。荻芽初长拟东还,河豚又荐西施乳。
揭阳繁富州,钟子闬城闬。怡然保清操,不与世俗换。
豪家富廪庾,鼠雀嫌陈烂。钟子无田园,㪷籴供晡旦。
甲第辟公门,奴僮立如雁。钟子无使令,其子供靧盥。
无妻备组紃,无婢奉炊爨。市屋十数椽,廛商是邻畔。
暝阴滋蠹蚀,飞屑落几案。炎蒸郁不通,挥扇尚流汗。
弦诵不辍音,学海穷瀰漫。文章有星斗,胸臆藏璀璨。
何殊盛衣冠,而坐于涂炭。下药百十包,虫腐皆逾半。
经年无人顾,蛛网潜滋蔓。苦李十数株,采摘亦素干。
此外乃一无,儿女不蔽骭。固非人所堪,随分亦侃侃。
何意官物租,添输告踰贯。太守为学校,芹茆思乐泮。
买田垂万年,供给期无岸。谁人不乐输,我独无计办。
此时私愁忧,几至方寸乱。我身困长途,脱身自投窜。
闻此心恻然,不觉潜浩叹。六镮聊助君,鹭股难广献。
聊欲分子忧,使免频勾唤。知子谓子贫,不知谓矜慢。
斯则朋游愆,此时那可断。子犹重辞让,揖拜如战汗。
急取慎勿辞,六镮如六万。