背诵 赏析 注释 译文

卜居

先秦屈原

  屈原既放,三年不得复见。竭知尽忠而蔽障于谗。心烦虑乱,不知所从。乃往见太卜郑詹尹曰:“余有所疑,愿因先生决之。”詹尹乃端策拂龟,曰:“君将何以教之?”

  屈原曰:“吾宁悃悃款款,朴以忠乎,将送往劳来,斯无穷乎?

  “宁诛锄草茅以力耕乎,将游大人以成名乎?宁正言不讳以危身乎,将从俗富贵以偷生乎?宁超然高举以保真乎,将哫訾栗斯,喔咿儒儿,以事妇人乎?宁廉洁正直以自清乎,将突梯滑稽,如脂如韦,以洁楹乎?

  “宁昂昂若千里之驹乎,将泛泛若水中之凫,与波上下,偷以全吾躯乎?宁与骐骥亢轭乎,将随驽马之迹乎?宁与黄鹄比翼乎,将与鸡鹜争食乎?

  “此孰吉孰凶?何去何从?

  “世溷浊而不清:蝉翼为重,千钧为轻;黄钟毁弃,瓦釜雷鸣;谗人高张,贤士无名。吁嗟默默兮,谁知吾之廉贞!”

  詹尹乃释策而谢曰:“夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明;数有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龟策诚不能知此事。”

译文及注释

译文一
  屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。(他)竭尽智慧用尽忠心,却被谗言遮挡和阻隔。(他)心情烦闷思想混乱,不知道何去何从。就前往拜见太卜郑詹尹说:“我有所疑惑,希望由先生您来决定。”詹尹就摆正蓍草拂净龟壳说:“您有什么赐教的啊?”
  屈原说:“我是宁愿忠实诚恳,朴实地忠诚呢,还是迎来送往,而使自己不会穷困呢?
  “是宁愿凭力气除草耕作呢,还是游说于达官贵人之中来成就名声呢?是宁愿直言不讳来使自身危殆呢,还是跟从习俗和富贵者来偷生呢?是宁愿超然脱俗来保全(自己的)纯真呢,还是阿谀逢迎战战兢兢,咿咿喔喔(语无伦次地谄言献媚)来巴结妇人呢?是宁愿廉洁

赏析

  《卜居》是《楚辞》篇名。王逸认为屈原所作﹐朱熹从其说。近世学者多认为非屈原作﹐但也还不能作定论。篇中写屈原被放逐﹐“三年不得复见”﹐为此心烦意乱﹐不知所从﹐就前去见太卜郑詹尹﹐请他决疑。屈原先述世道不清﹑是非善恶颠倒的一连串疑问﹐然后詹尹表示对这些疑问“龟策诚不能知事”﹐只好说“用君之心﹐行君之意”。显然﹐《卜居》并非真的问卜决疑之作﹐只不过设为问答之语﹐以宣泄作者的愤世嫉俗之意而已。篇中多用譬喻﹐如“蝉翼为重﹐千钧为轻。黄钟毁弃﹐瓦釜雷鸣”等﹐形像鲜明﹐而且音节嘹亮﹐对比强烈﹐体现了激愤的情绪。就形式而言﹐《卜居》全篇用对问体﹐凡提八问﹐重重叠叠而错落有致﹐决无呆板凝滞之感。后世辞赋杂文中宾主问答之体﹐实即滥觞于此。

  

简析

  这篇文章记述了屈原的一件逸事,屈原被放逐三年之后,往见太卜郑詹尹问卜。无论它的作者是谁,这篇文章都是很有艺术价值与历史价值的。在先秦的典籍里,没有关于屈原的资料,最早为他立传的是西汉司马迁《史记·屈原列传》。也许因为搜集资料的困难,《屈原列传》的史料并不丰赡,倒是太史公与屈原的遭遇颇多相似,故借屈原的遭遇抒发自己的忧愤与怨怒,因此抒情胜于记事。屈原问卜未必实有其事,但屈原对自己的人生遭遇与做人处事的原则的反思却是非常真实的。屈原连设八问,以“宁”“将”两疑方式问卜,给人以不知所从的印象。其实,诗人的设问,与其说是他对人生道路和处世原则的困惑,倒不如说是他对黑白颠倒、清浊混淆的现实的震惊和愤慨。在你死我活的尖锐对立中,愈显出

  
屈原

屈原

  屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。► 20篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

清凉纪游一十四首 其五 北台

清代胤禛

北台秀矗斗杓傍,楼殿凌虚结上方。众壑俱从檐下落,万缘都向槛边忘。

洪河如带明分野,恒岳为邻接大荒。世界三千空色喻,岂离般若一毫光。

背诵 赏析 注释 译文

九华安妃见降口授作诗

魏晋杨羲

云阙竖空上,琼台耸郁罗。紫宫乘绿景,灵观蔼嵯峨。

琅轩朱房内,上德焕绛霞。俯漱云瓶津,仰掇碧柰花。

濯足玉女池,鼓枻牵牛河。遂策景云驾,落龙辔玄阿。

振衣尘滓际,褰裳步浊波。愿为山泽结,刚柔顺以和。

相携双清内,上真道不邪。紫微会良谋,唱纳享福多。

背诵 赏析 注释 译文

古意诗

南北朝萧绎

妾在成都县,愿作高唐云。樽中石榴酒,机上葡萄纹。

停梭还敛色,何时劝使君。

背诵 赏析 注释 译文

南乡子

宋代周邦彦

寒夜梦初醒。行尽江南万里程。早是愁来无会处,时听。败叶相传细雨声。
书信也无凭。万事由他别后情。谁信归来须及早,长亭。短帽轻衫走马迎。
背诵 赏析 注释 译文

虞美人

宋代杨泽民

层层楼阁薰风暖。花里香苞短。清芬不逐火云消。看了一重姿媚、一重娇。
几回池上寻芳径。惊见波中影。似将千叶再苞封。肠断昭阳一笑、付飞鸿。
背诵 赏析 注释 译文

昔游篇钱塘舟中作赠董观察

明代胡应麟

秋风肃肃鸿雁鸣,南斗参差北斗横。孤客迢遥过越水,旧游憔悴隔燕城。

燕城越水三千里,忆昔声华满人耳。藉草曾留太液旁,看花误入明光里。

明光太液连西苑,往往游人驻雕辇。杨柳春风七贵门,梧桐夜月诸王馆。

王家贵里不相亲,联裾握手尽词人。凤凰原上题诗处,鳷鹊宫前草赋晨。

纷纷冠盖争驰逐,载酒笼灯过辇毂。缓辔同看白玉京,扬鞭醉入黄金屋。

秦筝赵管春不休,歌声缭绕碧云愁。香尘百里昌平道,飞雪千门易水流。

五夜论心传彩翰,珠玑满把皆堪羡。衣袂扬扬逼九霄,剑锋耿耿流双电。

谁言潘陆是才人,肯与王杨作后尘。格调迥追天宝上,风期直与建安邻。

銮坡凤阁多相值,铁券金貂总欢昵。群中忽睹三楚豪,坐使琼瑶惊四席。

豸冠绣服光陆离,片语如金山可移。暮携奏草归青琐,晓对封章下赤墀。

赤墀青琐生风彩,手握芙蓉佩兰

背诵 赏析 注释 译文

晋州留别州守及束鹿令用李白崔秋浦韵

明代李梦阳

荒原送行客,白杨起西风。双凫下云汉,五马系秋桐。

连城滹水上,驰誉燕代中。登高望云海,离思浩无穷。

背诵 赏析 注释 译文

谒金门

宋代周密

花不定。燕尾翦开红影。几点露香蜂赶趁。日迟帘幕静。
试把翠蛾轻晕。愁满宝台鸾镜。屈指一春将次尽。归期犹未稳。
屈原

屈原

  屈原(约公元前340—公元前278年),中国战国时期楚国诗人、政治家。出生于楚国丹阳秭归(今湖北宜昌)。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。他创造的“楚辞”文体在中国文学史上独树一帜,与《诗经》并称“风骚”二体,对后世诗歌创作产生积极影响。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5