背诵 赏析 注释 译文

菩萨蛮·平林漠漠烟如织

唐代李白

平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭连短亭。(连短亭 一作:更短亭)

译文及注释

译文
远处舒展的树林之上暮烟笼罩一片迷蒙,仍是一派惹人伤感的翠绿苍碧。夜色弥漫进高高的闺楼,有人正在楼上独自忧愁。
玉石的台阶上,徒然侍立盼望。那回巢的鸟儿,在归心催促下急急飞翔。哪里是我返回的路程?只看到道路上的长亭连着短亭。

注释
菩萨蛮,唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其 词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》 载开元年间已有此曲名。到底孰是,今

赏析

  这首词上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。然而景物的渲染中却带有浓厚的主观色彩,主观心理的描绘又糅合在客观景物之中。因而从整体上来说,情与景、主观与客观,又融成一片。

  “平林漠漠烟如织”,是写游子眼中之景物。“平林”,不是“平地的树林”;而是山丘上的树林。林木依山而生,高低错落,本不会“平”,而着一“平”字,不仅准确地写出了游子自高楼下视所见之远景,而且表现了阔大而高远的意境。“如织”二字,一言烟雾密度之大,一是衬托游人离愁之浓。如果说这一句仅仅是情景交融的话,那么下一句词人便把自己的主观色彩尽情地涂抹于景物之上,似乎已把大自然人格化了。这里的“伤心碧”,语义双关,

  

创作背景

  本首词的具体创作背景不详。据宋僧文莹《湘山野录》卷上说:“此词不知何人写在鼎州沧水驿楼,复不知何人所撰。魏道辅泰见而爱之。后至长沙,得古集于子宣(曾布)内翰家,乃知李白所作。”

  

参考资料:

1、 唐圭璋,钟振振.唐宋词鉴赏辞典:安徽文艺出版社,2006.10:第16页
李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

观饮

宋代王令

不饮虽然合众难,何妨众客自盘桓。
已看手足互颠倒,更听人人自谓欢。
背诵 赏析 注释 译文

春兴 其三

明代徐渭

二月四日吾巳降,摄提尚复指苍龙。当时小褓慈闱绣,连岁寒衣邻母缝。

一股虫尸忙万蚁,百须花粉乱千蜂。自怜伯玉知非晚,除却樽罍事事慵。

背诵 赏析 注释 译文

典试陜西

明代曹端

天道原来秉至公,受天明命列人中。抡才若不依天道,王法虽容天不容。

背诵 赏析 注释 译文

玉蝴蝶 感春四首 其一

明代叶纨纨

满目韶光明丽,东风拂拂,花影悠悠。帘卷重楼十二,禁火初收。

草青青、游人金勒,春寂寂、深院银钩。暗香浮。谁家陌上,几处津头。

凝眸。天涯信断,王孙何处,闺梦多愁。双燕无凭,日长凭遍小红楼。

对莺花、满怀幽怨,临宝镜、几许情柔。空消受,月寒锦帐,香冷衣篝。

背诵 赏析 注释 译文

读味苓所著桑阴梦戏书其后

明代顾清

浮世奔忙梦一场,谈生开口笑黄粱。不知郑老桑阴里,更有黄粱一倍忙。

背诵 赏析 注释 译文

春兴 其二

明代申佳允

冉冉晴烟碣石尘,声繁箫鼓溅花春。剑摇赤羽星寒渡,月蚀黄霾断野榛。

炊火湮零山墅阔,毳庐迤逦塞云屯。寒衙索米凌凄月,芳树村醪傍葛巾。

背诵 赏析 注释 译文

寿曾见虞座师二首 其一

明代邓云霄

迟迟日月在壶中,佳气东南自郁葱。谁向香山誇白傅?还如洛社有温公。

九重梦卜虚前席,一代冠裳拜下风。闲卷丝纶到溪畔,儿童争识钓璜翁。

背诵 赏析 注释 译文

玉楼春 其三 叠韵,答熊光禄炳

明代夏言

雪湖湖妨乘春到。渺渺春波江上早。彩毫和我玉楼词,为贺宫庄双喜兆。

迢迢北上云天杪。长安春日莺声巧。朝士相逢问野翁,山林感荷君王诏。

李白

李白

  李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5