译文
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。
注释
闵(mǐn):同“悯”,担心,忧虑。
长(zhǎng):生长,成长。
揠(yà):拔。
茫茫然:疲惫不堪的样子。
谓:对,告诉。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
瓜步投鞭湿马尾,吴江犹是衣带水。阳侯不敢驾风涛,神剑自断长虹死。
木罂夜半飞渡军,缚筏驱丁命如蚁。波心两龙忽跳出,一声金鼓波神泣。
兴废相望五六载,斜阳独倚栏干立。酒酹波神叫不应,剑铓冷浸秋蒲碧。
江头朱栏四千尺,一望初疑几十里。左约江流右截湖,桥东出日桥西雨。
渔歌答响远相失,群雁旅泊迷葭苇。荒村独木横野渡,深厉才能湿衣履。
乘舆足受两三人,犹当杠梁涉溱洧。书生眼力小如瓮,一睹巨丽心惊喜。
吁嗟人力不可到,毋乃神功役山鬼。忆昔燕兵下江浙,马逸风騣卷滩尾。
长驱水陆一时进,钱塘破竹从风靡。川流衰竭王气尽,成败反复固其理。
汴师平南将彬美,南人死恨樊若水。采石浮桥一夕成,晓出降幡人姓李。