背诵 赏析 注释 译文

国风·卫风·木瓜

先秦佚名

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

译文及注释

译文
你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

注释
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。
匪:非。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
木李

赏析

  《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是论传诵程度还是《木瓜》更高,它是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

  对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计)。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封

  

创作背景

  关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。   

参考资料:

1、 王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:131-132
2、 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:129-131
猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

平陵老将

唐代韦庄

白羽金仆姑,腰悬双辘轳。前年葱岭北,独战云中胡。

匹马塞垣老,一身如鸟孤。归来辞第宅,却占平陵居。

背诵 赏析 注释 译文

诸葛武侯冢

明代薛瑄

丞相孤坟何处寻,褒城西去汉江阴。青芜漠漠烟横野,翠柏萧萧风满林。

尚忆出师当日表,空歌梁甫旧时吟。中原未复星先坠,长使英雄慨古今。

背诵 赏析 注释 译文

僧鞋菊

明代杨循吉

凫舄当年巧制裁,曾随老衲步云台。逃禅误落东篱下,化作霜花九月开。

背诵 赏析 注释 译文

登旷怡楼偶成奉柬清乐公

明代陈琏

神仙洞府白云中,石径逶迤自可通。翠柏叶香凝瑞露,红梅花老谢春风。

危楼近创规模好,华扁新题字画工。瞻望孝陵应不远,钟山佳气郁茏葱。

背诵 赏析 注释 译文

纪事八阕 鹧鸪天 其三 机窗课织

清代熊琏

失怙孤雏痛此生。萱堂纺织抚零丁。娇痴未解劬劳苦,懒傍机窗待五更。

儿已倦,母难宁。但觉萧萧响不停。深宵惊醒寒衾梦,案上灯犹一点明。

背诵 赏析 注释 译文

感兴 其二

清代钮树玉

白玉委泥沙,燕石竞什袭。贵贱良有时,凿枘安能入。

习俗信难移,畸人甘独立。抱璞亦何伤,每病卞和泣。

背诵 赏析 注释 译文

南乡子 其四 次女绣孙偕其婿附海舶入都,倚此送之。

清代俞樾

执手各依依。记否湖楼话夕晖。他日南归重舣棹,依稀。

独凭危栏认翠微。

背诵 赏析 注释 译文

暴雨

宋代梅尧臣

云薄风回雨点粗,日腥土气随吸呼。蒸然袭汗犹挥珠,屋瓦裂响波生渠。

森森斗觉凉侵肤,毛根凛瘆粟匝躯。已知燠寒变须臾,雷电不止投笑壶。

槐端漏影日向晡,马蹄莫惜行泥涂。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5