背诵赏析注释译文

旅宿

唐代杜牧

旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。

译文及注释

译文
韵译

住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。
看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠。
相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。
烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。

直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。
对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。
乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。
沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。

赏析

  这是羁旅怀乡之作。诗抒写旅况的索寞凄凉和对家乡的深切思念。首联破题,点明情境,首联言旅中独宿,黯然神伤,满是羁旅思乡之情。颔联融情于景,寒夜孤灯陪客,思念故乡旧年往事,失群孤雁的鸣叫使羁旅之人深愁难眠。颈联极言乡关的迢远,表现满怀的幽愁暗恨,语经千锤百炼。尾联用清丽明快的色调绘出家乡的美好风光,似乎从乡愁中跳出,实则描写了可望而不可即的梦想,内含的忧愁深长。全诗写得感情至深,含蓄蕴藉,真切动人。

  “旅馆无良伴,凝情自悄然。”起,直接破题,点明情境,羁旅思乡之情如怒涛排壑,劈空而来。可以想见,离家久远,独在异乡,没有知音,家书也要隔年才到,此时孤客对寒灯,浓厚深沉的思乡之情油然而生,必会陷入深深的忧郁之中

  

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详,可能作于作者外放江西任职之时。诗人离家已久,客居旅馆,没有知音,家书传递也很困难,在凄清的夜晚不禁怀念起自己的家乡。于是创作了这首羁旅怀乡的诗篇。

  

参考资料:

1、赵昌平.唐诗三百首全解:上海复旦大学出版社,2006:188-189
2、胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:228-229
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

五贤咏·子产

清代旻宁

郑侨相小国,数世赖以安。农功喻为政,终始实仔肩。

忠勤务奖劝,泰侈常弃捐。天人辨远迩,一语破疑难。

以善代不善,非子产孰贤。善哉舆人诵,德怨披心肝。

坏垣更讽喻,辞命操其权。象齿畏焚身,寓书谋画殚。

卒感范宣子,轻币苛求蠲。择能任以事,令问四邻宣。

懦烈喻水火,要术猛济宽。仲尼为出涕,遗爱诚昭然。

背诵赏析注释译文

余以官满赴京十一月十四日出北平顺承门赋六言绝句八首 其三

元代刘崧

君恩禄秩侈矣,子道鼎烟缺然。过家上冢何日,携书入觐今年。

背诵赏析注释译文

寄参政许可用

元代萨都剌

紫髯参政黑头公,日日鸣珂近九重。花底听莺黄阁散,御前剖竹紫泥封。

都将笔下文章润,散作人间雨露浓。未信吟诗趋幕府,霜寒翠袖倚芙蓉。

背诵赏析注释译文

题画赠刘挥使还新安 其一

明代程敏政

十道江淮转运难,指麾能事说新安。年年有约欢相见,席上离歌不用弹。

背诵赏析注释译文

山行

清代陆蓨

独行披荒丛,信步得异境。山色净杉柳,泉声寒藻荇。

恍疑石屋中,疏磬烟萝暝。欲问无人家,夕阳照孤影。

背诵赏析注释译文

小桧毬

宋代韦骧

裁芳剪嫩巧间关,屈叶蟠枝不可攀。抛掷似遗春女戏,一团轻翠在朱栏。

背诵赏析注释译文

扶沟白鹤观有苏子兄弟赠黄道士诗二阕县令周

宋代郑獬

道士黄初平,爱酒老不衰。
二豪留醉墨,潇洒白云辞。
流莺境寂寞,无复落花枝。
空馀凤凰字,犹得周郎悲。
背诵赏析注释译文

酒泉子 其二

清代屈大均

最恨蘼芜,消受罗裙双带影,暖风吹去复吹来。在苍苔。

踏青争上越王台。蝴蝶不因朝雨散,鹧鸪休为夕阳催。

且徘徊。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5