背诵 赏析 注释 译文

旅宿

唐代杜牧

旅馆无良伴,凝情自悄然。
寒灯思旧事,断雁警愁眠。
远梦归侵晓,家书到隔年。
沧江好烟月,门系钓鱼船。

译文及注释

译文
韵译

住在旅馆中没有好朋友相伴,心情忧郁,独自凝神沉思。
看着昏冷的灯火回忆起往日旧事,孤雁的哀鸣令人愁思难眠。
相距遥远,梦魂要接近拂晓才能到家,家信更要隔年方可送达。
烟笼月照的碧江多么美丽,邻家门前就系着钓鱼归船。

直译
旅馆里没有知心朋友,我独自静静地沉思凝神。
对着寒灯回忆往事,孤雁的叫声,惊醒了凄寂梦魂。
乡关道路迢远,梦魂拂晓时才得归去,家人的书信要等来年方能寄到此地。
沧江上月色含烟,风光是多么美好,钓鱼船就系在我家门前。

赏析

  这是羁旅怀乡之作。诗抒写旅况的索寞凄凉和对家乡的深切思念。首联破题,点明情境,首联言旅中独宿,黯然神伤,满是羁旅思乡之情。颔联融情于景,寒夜孤灯陪客,思念故乡旧年往事,失群孤雁的鸣叫使羁旅之人深愁难眠。颈联极言乡关的迢远,表现满怀的幽愁暗恨,语经千锤百炼。尾联用清丽明快的色调绘出家乡的美好风光,似乎从乡愁中跳出,实则描写了可望而不可即的梦想,内含的忧愁深长。全诗写得感情至深,含蓄蕴藉,真切动人。

  “旅馆无良伴,凝情自悄然。”起,直接破题,点明情境,羁旅思乡之情如怒涛排壑,劈空而来。可以想见,离家久远,独在异乡,没有知音,家书也要隔年才到,此时孤客对寒灯,浓厚深沉的思乡之情油然而生,必会陷入深深的忧郁之中

  

创作背景

  这首诗的具体创作时间不详,可能作于作者外放江西任职之时。诗人离家已久,客居旅馆,没有知音,家书传递也很困难,在凄清的夜晚不禁怀念起自己的家乡。于是创作了这首羁旅怀乡的诗篇。

  

参考资料:

1、 赵昌平.唐诗三百首全解:上海复旦大学出版社,2006:188-189
2、 胡可先.杜牧诗选:中华书局,2005:228-229
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

秋夜有怀

清代陈忠平

弄阙弄圆洵有时,襟分簪盍孰能期。人生愿景都如画,梦国光阴不尽诗。

寒透冰心明作镜,秋衔霜魄瘦成丝。凭栏窃喜云天阔,尺素几删君未知。

背诵 赏析 注释 译文

自电白至海安 其一

宋代何绛

诸溪滂湃众峰巍,牧竖歌声出翠微。绝壁有花皆倒出,深山无鸟不低飞。

背诵 赏析 注释 译文

苦寒行

唐代齐己

冰峰撑空寒矗矗,云凝水冻埋海陆。
杀物之性,伤人之欲,既不能断绝蒺藜荆棘之根株, 又不能展凤凰麒麟之拳跼。
如此则何如为和煦,为膏雨, 自然天下之荣枯,融融于万户。
背诵 赏析 注释 译文

赠蔡长官子

宋代徐积

去年冬至第一日,省墓人回船过急。不知两眼血乾无,使我时时为君泣。

背诵 赏析 注释 译文

送张七和州判官

宋代刘攽

从仕如博弈,百万系一掷。君看大司马,二十好颜色。

与子昔献赋,共登东堂籍。留滞向十年,尚为诸侯客。

我愚数亦奇,连蹇不自惜。念君复何为,无乃玄尚白。

时平弃奇节,幕府鲜筹画。譬如埘

背诵 赏析 注释 译文

广川大夫庙

元代陈孚

俯察人情仰宪天,素王心事策三篇。大夫不向江都死,换尽炎刘四百年。

背诵 赏析 注释 译文

哭潘孟与 其八

明代李之世

风轮阵马叹时光,转悟空华礼法王。勾漏漫传丹有井,维摩休道病留方。

高秋鸿鹄先垂翅,半夜奎娄顿掩芒。细简帐前书万帙,有儿差得胜中郎。

背诵 赏析 注释 译文

鹧鸪天 其一 巧夕咏剪红罗

明代杨慎

玉露金风撼翠柯。园芳开到剪红罗。灿如天女琼花树,丽夺仙郎瑞锦窠。

秋已透,夜如何。穿针楼上巧云多。七襄共爱天机好,其奈流年一掷梭。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5