背诵赏析注释译文

清平乐·野花芳草

唐代韦庄

野花芳草,寂寞关山道。柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老!
罗带悔结同心,独凭朱栏思深。梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

译文及注释

译文
野花和香草,寂寞地生长在这关山路旁。柳树吐出金黄的丝条,黄莺儿那么早就在歌唱。我满怀惆怅,在香闺里暗自虚度时光。
我多么悔恨,解下罗带与你结成同心。如今独自靠着朱栏,思念多么深沉。睡梦中醒来,一弯斜月照着半个空床。小窗吹来的风,触动琴弦哀鸣作响。

注释
寂寞:清寂,寂静。
关山道:形容艰难坎坷的山路。
惆怅(chóu chàng):失意,懊恼。
香闺(guī):青年女子的内室。
暗老:时光流逝,不知不觉人已衰老。
结同心:用锦带打成连环回文样式的结子,用作男女

创作背景

  晚唐时期随着国势衰微,失望与沮丧的阴影投射在文人的心中,有许多文人再次把目光投向闺情宫怨题材,通过表现女性对爱情和幸福的渴求来实现个人心灵的抚慰。此词正是在这样的社会背景下写成的。

  

参考资料:

1、刘育红.唐代闺情宫怨诗创作浅论[J].山西煤炭管理干部学院学报,2006,(2).

赏析

  这首词是伤春怀人之作,写思妇伤情。它代指思妇立言,而不同于常见的韦庄自我抒发情性之作。

  “野花芳草,寂寞关山道。”这是思妇想象丈夫在远行的路上,虽有野花芳草,但毕竟寂寞荒凉,形单影只,不堪凄楚。接着写近处的风景:“柳吐金丝莺语早”,这是早春时节,柳枝柳叶还没有一片碧绿,而是黄中透绿,所以词人写“柳吐金丝”,让人眼前一亮,再加上报春的莺语,在视觉和听觉上同时给以强烈渲染。但这一切都是为了反衬思妇的悠悠愁思:“惆怅香闺暗老。”令人觉得黯然销魂。

  “罗带悔结同心,独凭朱栏思深。”这里写的是思妇心理活动,文字的表面是思妇悔恨不该和丈夫用罗(锦)带打那个同心结,其实是爱之切,恨之切。所以思妇独

  
韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。► 396篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

咏冬瑰花(奉和中书李舍人昆季咏寄徐郎中之作)

唐代常衮

独鹤寄烟霜,双鸾思晚芳。旧阴依谢宅,新艳出萧墙。
蝶散摇轻露,莺衔入夕阳。雨朝胜濯锦,风夜剧焚香。
丽日千层艳,孤霞一片光。密来惊叶少,动处觉枝长。
布影期高赏,留春为远方。尝闻赠琼玖,叨和愧升堂。
背诵赏析注释译文

送陈越之河中宁觐

宋代魏野

宁觐高堂舜井西,欲辞东閤思依依。三台筵上飞觞送,五老峰前负米归。

莫叹贵无苏子印,且怜荣有老莱衣。旧书达少应投杼,新集镌多肯断机。

红叶村坊临水迥,黄花岐路入山微。重阳虽近难留住,把酒登高会又违。

背诵赏析注释译文

车行诗

宋代许及之

稳如江海迎潮上,险似虚空逐电行。纵使中原平似掌,我车只作不平鸣。

背诵赏析注释译文

戏方仁声四绝句 其三

宋代叶梦得

不惜囊钱信手空,荒田却拟望年丰。天公可是怜风月,判遣诗人一例穷。

背诵赏析注释译文

燕山闻杜鹘口占三首 其三

元代尹廷高

石栈天梯路久通,羽毛何地不春风。到今不信尧夫语,浩荡乾坤一气中。

背诵赏析注释译文

关子翰郊行诗拟九月四日约诸年少同续登临之约次韵

明代区越

云物萧条阊阖风,炎凉相代岂相攻。林庐苍莽还如故,岐路东西漫不同。

塞雁声闻寥廓外,游人身落醉醒中。明朝又蜡东山屐,年少能随鹤发翁。

背诵赏析注释译文

和梅花百咏诗 其二十六 浸梅

明代王夫之

清泉细点石硫黄,留得荀公几日香。蜡蒂涓涓升宿润,犹疑疏雨过银塘。

背诵赏析注释译文

敩劝学诗寄锜铤镳诸弟 其八

清代梁朝钟

宁贫而礼义,毋富以纵淫。天道必不爽,长眼看时人。

韦庄

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5