背诵赏析注释译文

送魏十六还苏州

唐代皇甫冉

秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。
归舟明日毗陵道,回首姑苏是白云。

译文及注释

译文
秋天沉沉的夜色下送君归去,蟋蟀鸣声切切不堪入耳。
明日你将乘船回毗陵,到那时,回首姑苏,所见将唯有一片白云。

注释
苏州:隋开皇九年(589)改吴州为苏州,以姑苏山得名。大业初复为吴州,又改吴郡,唐武德四年(621)又改苏州。
沉沉:形容夜色浓重。
阴虫:秋季鸣虫,指蟋蟀。
切切:形容虫的鸣声凄切。
毗(pí)陵:隋大业及唐天宝、至德时,曾改常州为毗陵郡。
姑苏:苏州的别称。
白云:意为友人去后只剩下一片空虚感觉。

参考资料:

1、萧枫.《唐诗宋词全集·第六卷》.西安:西安出版社,2000:109
2、胡昭著,罗淑珍.《全唐诗名篇精注佳句索引·第一卷》.北京:当代中国出版社,2001:709
3、赵传仁.《诗词曲名句辞典》.济南:山东教育出版社,1998:285

赏析

  这首送别短章,写得明白晓畅而又感情深挚,历来为人们所传诵。表达了送别友人时内心的沉重与伤感,也表达了设想别后而流露出的留恋、孤独和惆怅

  “秋夜沉沉此送君,阴虫切切不堪闻”这两句写诗人在秋夜沉沉的晚上,听着蟋蟀(即“阴虫”。南朝宋颜延年《夏夜呈从兄散骑车长沙诗》:“夜蝉当夏急,阴虫先秋闻。”)切切的鸣叫声,想到自己明天就要与友人分别,心情异常沉重。

  在写法上,这两句真切地写出了送别时那种黯然神伤的环境,通过环境的烘染,把即将离别的愁绪表达得婉转有致。“秋夜”,点出送别的时间。秋天气氛肃杀,特别是在秋天的晚上,本来就容易勾起对朋友的思念,而偏偏在此时,自己却要送好友离去。“此送君”三字,

  

创作背景

  作者的朋友魏十六曾从苏州到常州来拜访他,返回苏州时,作者乘船送他,此诗即写于当时。  

参考资料:

1、周啸天.《唐诗鉴赏辞典》.北京:商务印书馆国际有限公司,2012:981
皇甫冉

皇甫冉

  皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。► 252篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

题写竹赠陈九我 其二

明代龚诩

邂逅相逢酒一樽,清风明月满柴门。长安道上尘如海,不到江南水竹村。

背诵赏析注释译文

和秀玉韵

元代耶律楚材

清溪作寱语,湛然大笑之。仅能知大用,尚未识天机。

贪随言语转,错认二阿师。个中关捩子,卓然绝百非。

三学未尝坐,何说非与是。半藏未有言,奚论赞与毁。

解语非干舌,能知诚匪智。为报清溪公,无事莫生事。

背诵赏析注释译文

谒泰伯庙

明代华善述

三让身将隐,千家国亦偏。庙唯称至德,乡不讳先贤。

卜洛无王业,归吴有墓田。县官修伏腊,野老记流传。

风土变夷后,云山采药前。柱痕龙跃夜,松盖鹤栖年。

阶藓乾秋日,炉尘幂暮烟。仰瞻遗像肃,端委尚依然。

背诵赏析注释译文

王湖州父母挽 其二

明代庄昶

坤承此道且无穷,笄珥谁家欲与同。辛苦断机人丌氏,艰危举案女高恭。

平生心胆应须竭,死后青天也自公。移孝湖州推第一,恭人岂止玉函中。

背诵赏析注释译文

送王书记之官永兴

宋代司马光

白发添新镊,红尘满弊衣。
人生适未值,吾道岂云非。
巩洛风烟远,函秦草树微。
长安春酒美,行乐勿令希。
背诵赏析注释译文

送僧化宁吴中行脚 其二

宋代韩驹

渡水穿云去,神光触处开。隔江如有得,飞锡早归来。

背诵赏析注释译文

重庆阃治十咏·六角亭

宋代李曾伯

四维风折势,一片雪同规。
花竹丛间着,开樽沦苟茗宜。
背诵赏析注释译文

题郑弘宪侍御遗爱草堂

唐代韦应物

居士近依僧,青山结茅屋。疏松映岚晚,春池含苔绿。
繁华冒阳岭,新禽响幽谷。长啸攀乔林,慕兹高世躅。
皇甫冉

皇甫冉

  皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5