译文
盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。伊人就住在水边的房屋里,她卷起帘子,目之所及只有一片黄昏雨。
晚风吹来,烛光摇动。心中苦闷,愁卧在床。想回去却又回不去。不知她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的路了。
注释
点绛唇:词牌名。四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
烟翠:青蒙蒙的云雾。缕:线。形容一条一条下垂的柳枝。
朱户:红色的门窗,多指女子居住的房屋。
烛影摇风:灯烛之光映出的人、物的影子,被风摇晃的样子。
伤春绪:因春天将要归去而引起忧伤
参考资料:
这首词的主旨是伤春念远。上片忆往。红杏翠柳是眼前容色,雨中小楼为当日情事。“朱户”暗示伊人身份,亦显温馨。下片思人。卧对残烛,伤春伤别。明知“归不去”,仍然“迷归路”,到底不能忘情。
东坡才大如海,其词堂庑亦大。如“有情风万里卷潮来,无情送潮归”,固然极富创新之局面,而如“枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草”,则又深具传统之神理。此首《点绛唇》亦然。此词所写,乃是词人对于所爱女子无法如愿以偿之一片深情怀想。
上片悬想伊人之情境。“红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕”,起笔点染春色如画。万紫千红之春光,数红杏、柳烟最具有特征性,故词中素有“红杏枝头春意闹”、“江上柳如烟”之名句。此写红杏意犹未足,更
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。► 3354篇诗文
云山云山一何好,日夜无端入孤抱。平生性僻爱云山,岂知却被云山恼。
昔住阚湖烟水东,一行一坐青山中。青山起伏春蔼蔼,白云吞吐天空空。
寻复扁舟泛吴越,吴越青山更清绝。联联翩翩接荆楚,千里白云如喷雪。
只今置身城市閒,可怜举眼无青山。琴抚归樵碧窗静,歌咏紫芝清夜阑。
安得便携妻子去,入山竟作山中住。纵然宾客远相过,山窅云深不知处。
自念少时贪读书,壮年立志卑唐虞。半世未明周孔学,九重空望夔龙趋。
短剑虽曾铸顽矿,蒯缑零落尘埃冷。忍闻天下暗旗旌,耕莘钓磻向何境。
仰天俯地徒尔为,与世低昂心转迷。几迥对饭不能食,慨然只起云山思。
城中隐君胡仲厚,酌酒论诗十年友。经书不独满胸中,画作何曾在人后。
知我已是山中人,先为画山兼画云。晴天倒飞秋海浪,浪中乱叠苍龙鳞。
中有乔林结层绿,长梢半掩溪边屋。兔迹鸟道隔重峦,正好开门枕寒玉。
我得此图良慰心,但觉云山思愈深。他日能偿结茅愿,可无仲厚来相寻。
袖拂白云相对坐,坐久嗒然吾丧我。此时不复有云山,山鸟自啼花自堕。
东坡居士赋有画,风月无穷泻清快。画中有赋情亦奇,唐寅使笔能尔为。
登高临水秋气悲,山空夜明木见枝。凭虚欲望天涯处,可似湘中瞻九疑。
九疑山高湘水深,重华不作哀至今。青枫摇落幽竹林,湘君窈立风满襟。
江妃海若夜起会,或有云中竽瑟音。云开月出天寥阔,俛首悲风兴大壑。
不见帝子乘飞龙,但有横江之一鹤。横江鹤,何裴褢,苏子乘之去不回。
贤者挺生当世才,重之九鼎轻尘埃。脱屣竟从赤松子,赋悬日月何为哉。
情往一乐复一哀,后六百岁余玆来。曳杖江头看山碧,思得公语从追陪。
请与图中二客偕,今夕何夕月当户。霜落收潦面深渚,凉风吹林荡空宇。
作诗要公公岂许。
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。