译文
楚水清澈见底似若空无,直与远处的大海相连。
你我将远别于千里之外,兴致却同在眼前的杯酒之中。
天晴时山间的鸟不停地鸣叫,两岸林中的猿猴却在晚风中哀号。
我的一生从未流过泪,现在却在这里泣涕不止。
注释
江夏:唐县名,治所在今湖北武汉武昌。宋之悌:为初唐时著名诗人宋之问之弟,李白友人。
楚水:指汉水汇入之后的一段长江水。
将:与。碧海:指朱鸢(今属越南),宋之悌贬所。朱鸢在唐代属安南都护府交趾郡,当时有朱鸢江经此入海。
千里:据《旧唐书·地理志四》:交趾“至京师
这首诗首联点明地点,说眼前江水与碧海相通,暗示宋之悌的贬所;颔联点题,写人在千里之外,而情义却在眼前杯酒之中;颈联上句点出了送别时晴朗的天气,下句写晚风中的猿啸声;尾联表现对友人的深挚感情。前三联写得豪逸洒脱,最后却已悲怆沉郁作结。全诗大开大合,跳跃跌宕,情调悲切,深切地表达了作者对宋之悌以垂暮之年远谪交趾的同情。
“楚水清若空,遥将碧海通。”是说,眼前清澄的江水,遥遥地与碧海相通。若空,极言楚水之澄澈。李白另有“江月照还空”(《望庐山瀑布水二首》其一)、“玉壶美酒清若空”(《前有一樽酒行》),亦是此意。宋之悌的贬所靠近海域,故下句暗示其将往之处。
“人分千里外,兴在一杯中。”此点题
参考资料:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1180篇诗文
重阳节去秋将晚,北风猎猎吹南雁。故人别我归赋欤,临岐握手情无限。
忆昔修书游木天,识君今已二十年。天潢分派公族浚,冰玉为质人中仙。
少年读书破万卷,海天空阔鹏程远。秋风折桂步蟾宫,晓日观花游上苑。
石渠论列集钜儒,君从璧水来与俱。书交当世知名士,遍阅人间未见书。
归来再历霜台试,高出时人几头地。逼人富贵来骎骎,唾手功名良易易。
冬官庶务称浩繁,郎署优游十载间。封章判牍无滞事,哦诗沦茗多馀闲。
政成入向明光奏,冢宰盛陈君绩茂。进阶已觉大夫荣,锡诰尤蒙恩宠厚。
君司勋级我司封,我居西署君居东。金兰胶漆衷情旧,风雨寒暄苦乐同。
玉瓶酌尽阳关酒,可别此生平文□。岸上行人歌竹枝,船头羌笛吹杨柳。
布帆十幅挂长风,极目江天连断鸿。蓟门苍树苍茫外,吴会云山缥缈中。
淮河鲤鱼红尾短,相思只恐书来缓。驿路逢梅只自吟,江亭见月同谁玩。
富阳咫尺近临安,十景江山画里看。梁尹出郊迎吏部,家严望阙拜封官。
扫墓焚黄赠先妣,存没沾恩有如此。天光赫赫照林丘,画锦煌煌耀桑梓。
亲恩已报君恩深,知君臣子一生心。两全忠孝垂青史,赠言如赠双南金。
记倚窗窥笑,接座熏香,扇角初逢。门掩枇杷静,又惊枝暗起,人似春鸿。
峭寒几番侵袂,眉翠淡芙蓉。叹絮语衾边,泪痕盏底,同诉飘蓬。
匆匆。最无赖,是种得垂杨,偏繫归骢。别恨丝鞭阻,指一林残叶,瘦马西风。
梦醒半规蛾月,依旧印帘栊。怕数遍幽期,灯花尚说今夜红。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。