背诵 赏析 注释 译文

遣怀

唐代杜牧

落魄江南载酒行,楚腰纤细掌中轻。(江南 一作:江湖;纤细 一作:肠断)
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

译文及注释

译文
想当年,我曾在江南落拓不羁地冶游,酗酒放纵,专爱那纤细的腰身能在掌中起舞,婀娜轻盈。
扬州十年的纵情声色,好像一场梦,到头来,只落得青楼楚馆内一个“薄幸”的声名。

注释
落魄:仕宦潦倒不得意,飘泊江湖。魄一作拓。楚腰:指细腰美女。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
掌中轻:汉成帝皇后赵飞燕“体轻,能为掌上舞”(《飞燕外传》)。
十年:一作三年。
青楼:旧指精美华丽的楼房,也指妓院。
薄幸:薄情。

参考资料:

1、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:685-686
2、 吴鸥.杜牧诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:83-84

鉴赏

  这是诗人感慨人生、自伤怀才不遇之作。前两句再现诗人蹉跎时日、沉迷声色的生活状况;后两句抒发感慨,表现悔悟、自责以及欲将振作之意。全诗表面上是抒写自己对往昔扬州幕僚生活的追忆与感慨,实际上发泄自己对现实的满腹牢骚,对自己处境的不满。此诗流传很广,在后世尤其得到文人的激赏。”

  诗的前两句是昔日扬州生活的回忆:潦倒江湖,以酒为伴;秦楼楚馆,美女娇娃,过着放浪形骸的浪漫生活。“楚腰纤细掌中轻”,运用了两个典故。楚腰,指美人的细腰。“楚灵王好细腰,而国中多饿人”(《韩非子·二柄》)。掌中轻,指汉成帝皇后赵飞燕,“体轻,能为掌上舞”(见《飞燕外传》)。从字面看,两个典故,都是夸赞扬州妓女之美,但仔细玩味“落魄”两字

  
杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文

猜您喜欢
背诵 赏析 注释 译文

酬李相公喜归乡国自巩县夜泛洛水见寄

唐代刘禹锡

巩树烟月上,清光含碧流。且无三已色,犹泛五湖舟。
鹏息风还起,凤归林正秋。虽攀小山桂,此地不淹留。
背诵 赏析 注释 译文

寿赵处仁母夫人

宋代袁甫

有子见如真西山,有孙又把桂枝攀。
堂前萱草年年绿,庆事天公定不悭。
背诵 赏析 注释 译文

浮邱八景 其一 紫烟楼

明代姚光泮

楼阁岧峣倚洞天,烟光流紫拥檐前。凭高谩觅升真路,荏苒云间有鹤翩。

背诵 赏析 注释 译文

温泉曲

明代黄瑜

温泉春满芙蓉国,江南社燕辞巢幕。锦绷酥乳结朝云,偃月堂深日光薄。

翠华西度峨眉巅,长安入望成飞烟。万里归来老兴庆,闻铃犹自悲婵娟。

君不闻野鹿宫中衔牡丹,明驼那避朔风寒。日长微露金诃迹,竦发攒愁眉黛间。

于嗟堂堂由媚妩,黄台瓜尽那复数。温泉之水秽万古,何似青陵墓中土。

背诵 赏析 注释 译文

送王衍之还陜和廷实韵

明代熊卓

绕绕郊门道,沙寒驿路微。烟花行客晚,京洛故人稀。

野岫孤云没,春山独鸟归。秦川隐关塞,一望一沾衣。

背诵 赏析 注释 译文

追次三原王公谒陵之韵

明代王鏊

居庸百二真形胜,只为看山也合来。牧地车行平似毯,渡河船动小于杯。

断碑卧雨无人打,小店侵星为客开。凉月昏昏还有意,照人西去照人回。

背诵 赏析 注释 译文

临江仙三首 其一

清代张祥河

十丈游丝春世界,情波溯与春江。棣棠花发满河梁。

嬉春遍解笑,对舞问山香。

镜月亭空空是色,枯禅一悟空王。芙蓉塘外有红墙。

劳伊红豆子,颗颗打鸳鸯。

背诵 赏析 注释 译文

闻正辅表兄将至,以诗迎之

宋代苏轼

生逢尧舜仁,得作岭海游。虽怀跫然喜,岂免跕堕忧。

暮雨侵重膇,晓烟腾郁攸。朝盘见蜜唧,夜枕闻鸺鹠。

几欲烹郁屈,固尝馔钩辀。舌音渐獠变,面汗尝骍羞。

赖我存黄庭,有时仍丹丘。目听不任耳,踵息殆废喉。

稍欣素月夜,遂度黄茅秋。我兄清庙器,持节瘴海头。

萧然三家步,横此万斛舟。人言得汉吏,天遣活楚囚。

惠然再过我,乐哉十日留。但恨参语贤,忽潜九原幽。

万里倘同归,两鳏当对耰。强歌非真达,何必师庄周。

杜牧

杜牧

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5