译文
江水倒映秋影大雁刚刚南飞, 与朋友带上美酒一起登高望远。
尘世烦扰平生难逢让人开口一笑的事,满山盛开的菊花我定要插满头才归。
只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。
人生短暂古往今来皆是如此, 不比像齐景公那般对着牛山独自流泪。
注释
九日:旧历九月九日重阳节,旧浴登高饮菊花酒。
齐山:在今安徽省贵池县。杜牧在武宗会昌年间曾任池州刺史。
翠微:这里代指山。
酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。这句暗用晋朝陶渊明典故。
登临:登山临
首联用白描的手法写雁过江上南飞,与客提壶上青山的一副美景。仅用七字,把江南的秋色描写的淋漓尽致。诗人用“涵”来形容江水仿佛把秋景包容在自己的怀抱里,“江涵秋影”四字精妙的传达出江水之清,“秋影”包容甚广,不独指雁影。“与客携壶”是置酒会友,兼之有山有水,是人生乐事,“翠微”来代替秋山,都流露出对于眼前景物的愉悦感受。
颔联为唐诗名句,夹叙夹议,写出了诗人矛盾的心情。“难逢”、“须插”的言外之意是应把握当前及时行乐,不要无益地痛惜流光,表现了一种通达的生活态度。“菊花”是扣合重阳节的习俗。
颈联与颔联手法相同,都采用了夹叙夹议的手法,表达了诗人想只管用酩酊大醉来酬答这良辰佳节,无须在节
参考资料:
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。► 532篇诗文
小隐隐陵薮,大隐隐朝市。伯夷窜首阳,老聃伏柱史。
昔在太平时,亦有巢居子。今虽盛明世,能无中林士。
放神青云外,绝迹穷山里。鹍鸡先晨鸣,哀风迎夜起。
凝霜凋朱颜,寒泉伤玉趾。周才信众人,偏智任诸己。
推分得天和,矫性失至理。归来安所期,与物齐终始。
己巳避寇将适羊城舟抵桂华兵阻未达用李嘉祐京口旅泊诗首句发引率成十首 其四
移家避寇逐行舟,野水无情处处流。人世几回伤往事,愁心一倍长离忧。
山中夜度空江水,石室烟涵古桂秋。惆怅此时频送目,蓼花凄冷露花浮。
时清多士奋,道屈哲人嗟。伊昔敷文治,如君实国华。
衣冠倾望族,文字撷天葩。蓟阙驱车远,吴山倚剑斜。
诸生亲教授,前辈倍笼笯。鹗表誊乌府,薪歌载鹿车。
苦心抱冰蘖,高兴托烟霞。老景期如蔗,中原乱似麻。
汉官思再睹,周翣去难遮。夜怨云巢鹤,寒啼宰树鸦。
诸公纷诔笔,贱子忝通家。洒泪桐江上,悲风咽暮笳。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。