译文
雨后初晴,夕阳残照,烟霭空濛一片,暮色中但见新池绿水盈盈,一片春意盎然。成对的燕子飞回柳树低垂的庭院,小小的阁楼里画帘高高卷起。
黄昏时独自倚着朱栏,不知不觉已看到西南天空挂着一弯如眉的新月。夜风卷起台阶上的落花,微微拂过罗衣,只感到春寒袭人。
注释
砌:台阶。
特地:特别。
砌:台阶。
朱阑:一作“朱栏”,红色的栏杆。
参考资料:
这首词中写“双燕”、“垂柳”、“落花”,这些都是暮春时节的特有风物。还写有“雨晴烟晚”。“新月眉弯”,这些都是傍晚的景象。旧以农历三月为暮春,并称每月初三的新月为“蛾眉月”,据此则词中所写的应是三月初三左右的暮春晚景。但这首词绝对不是单纯写景制作,它通过暮春晚景的描写,以表现闺中人的淡恨轻愁。
“雨晴烟晚。绿水新池满。”这首词开头两句是说,雨后初晴,傍晚淡烟弥漫,碧绿的春水涨满新池。
春天傍晚,雨后转晴,天空中夕阳返照,烟霭升腾,园林中绿水涨池,波光潋滟。这些都是闺中人在小阁看到的远景,写来层次清楚,色彩鲜明,突出的表现了春雨过后傍晚时分特有的景象。这两句词所表现出来的思想感情,是人
参考资料:
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。► 157篇诗文
幻住高僧在天目,赋得梅花鬼神服。至今诗句流人间,探幽讨赜无时閒。
能画才人汤叔雅,又把花神重摹写。梅花本是无心物,刚被渠侬衒真假。
画中之花无四时,壁间一见尤清奇。忽惊一月阴山雪,莫与西湖处士知。
罗浮山中雪三尺,梅花倒垂龙尾枝。高人一见动清兴,精神入笔珠陆离。
明窗展玩当晴曦,宛疑四壁生凉飔。羡君博雅好古谈,能使朽腐为神奇。
帝居七星中紫宸,黄金掣销天开门。中人传诏不动尘,御府拜赐天炉芬。
郁金苏合百和匀,双虬镂合盘雕纹。云锦织帕劳天孙,金狻猊拥春空云。
流霞一酌千日醺,寿公遐龄天语温。朱弦白雪声调新,洞庭之乐人皆闻。
官家异礼尊帝臣,八师七友无此勋。圣贤一出五百岁,开辟以来能几人。
东方曼倩何足数,三食仙桃识王母。何当移植上林中,岁岁年年见花吐。
溪上人家自一川,武陵邂逅非神仙。但令父老不识战,人间何处无桃源。
自从罢武得生活,垂髫小女皆能言。肯为八方开寿域,庙堂政要公调元。
冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”,其词集名《阳春集》。