译文
江堤上栽着绿杨柳,小洲上蓼花飘飞,一派可爱的秀美山溪景致。傍晚微凉,水面上烟雾笼罩,一片迷茫。只见捕鱼的轻舟凌波而出,冲开万顷的水面,漾起不绝的波纹。天空中飘着残留的云朵,天边抹着晚霞的余辉,更点缀了洞庭秋色。
注释
洲:水中的陆地。
“烟水”句:傍晚以后,天气宜人。水面上烟雾笼罩,一片迷茫。
玻璃皱:比喻水浪。
秋:指秋色。
参考资料:
该曲描写洞庭秋景,动静结合,相映成趣,给读者留下了洞庭之秋的万种风情。
首句“绿杨堤畔蓼花洲”,写到绿杨,蓼花,带有普遍性、典型性,但一写堤岸,一写州,傍水而更得生机,绿杨与红蓼相映,美景与野趣顿现眼前。
次句“可爱溪山秀”,着意点明景色之美,且将目光从近处的堤岸纵送至远处,水光山色成为绿杨,蓼花的美丽背景。
“烟水茫茫晚凉后”,这时苍茫的入目景色使人微觉惆怅,捕鱼小舟冲破了湖水的平静。在这渐归沉寂而又涟漪微动之时,随着情绪的波动,抬起的目光从低处的水移向高处的天,只见夕阳的余晖之下,乱云未收,残霞似锦,装点洞庭秋色,一片茫然,无际无涯,与湖波相映,更加美丽,壮观
盍西村,生平不详。盱眙(今属江苏省)人。元·钟嗣成《录鬼簿》未载其名,而有盍志学,或以为系一人。《录鬼薄》把他列为“前辈已死名公”,称其为“学士”。他的散曲多为写景之作,歌颂隐逸生活,风格清新自然。明朱权《太和正音谱》评论说其词“如清风爽籁”。其散曲作品现存小令17首,套数1套。
► 3篇诗文家本青山旁,白云守孤尚。清时容懒疏,自甘形骸放。
云何轻故山,烽火来虏状。翘首拊髀思,忧心随荡漾。
击楫溯中流,风烟传涤荡。欣闻一怒安,俯惭万里浪。
驰针遍所亲,进退依君访。君方闭户深,驱车莫与伉。
已阻弹冠情,翻惊捷足谤。家园喜无关,沿洄轻扁舫。
鸥玩复经年,鸿来闰冬望。新诗溢毫芒,夙盟坚腑脏。
岭梅想劳思,江月悠以怆。两地出谷心,一天清梦偿。
不畏功名迟,但惜居诸旷。生逢舜禹君,致身谁能让。
刍荛意可资,葵藿性不忘。还叹岭海踪,引援无他长。
冷局人赘疣,有怀终肮脏。赖子声名蜚,雁行推倜傥。
棱棱重词宗,染翰首为唱。转睫计秋风,遥遥冰雪壮。
预期先尺书,因之沥所向。屈指聚欢时,郁陶一舒畅。
盍西村,生平不详。盱眙(今属江苏省)人。元·钟嗣成《录鬼簿》未载其名,而有盍志学,或以为系一人。《录鬼薄》把他列为“前辈已死名公”,称其为“学士”。他的散曲多为写景之作,歌颂隐逸生活,风格清新自然。明朱权《太和正音谱》评论说其词“如清风爽籁”。其散曲作品现存小令17首,套数1套。