背诵赏析注释译文

游园不值

宋代叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

译文及注释

译文
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。

注释
游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。
应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜。
屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。
小扣:轻轻地敲门。
柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门。

参考资料:

1、教育网.游园不值

赏析二

  这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象而又富有理趣。这首诗情景交融,千古传诵。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情。描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡。

  “应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。

  由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新

  

赏析

  "大概是院子的主人爱惜青苔,怕我的木底鞋在上面留下脚印吧,轻轻地敲柴门,好久也没人来开门。满园子的春色是柴门关不住的,一枝枝开得正旺的红杏伸到墙外来了。"“满园”两句,或实写景致,或暗喻所访之人德行(满园春色)既为己所知见(一枝红杏),久之必为人所知。正是江南二月,云淡风轻,阳光明媚。诗人乘兴来到一座小小花园的门前,想看看园里的花木。他轻轻敲了几下柴门,没有反响;又敲了几下,还是没人应声。这样敲呀,敲呀,半天也不见有人来开门迎客。怎么回事儿?主人真的不在吗?大概是怕园里的满地绿绿的青苔被人践踏,所以闭门谢客的。果真如此的话,那就未免太小气了!

  诗人在花园外面寻思着,徘徊着,很是扫兴。

  
叶绍翁

叶绍翁

  叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。► 54篇诗文

猜您喜欢
背诵赏析注释译文

拜宣武墓诗 其二

魏晋顾恺之

远念羡昔存,抚坟哀今亡。

背诵赏析注释译文

次陈公远重阳绝句五首 其一

明代王缜

七载长安未到家,白云长望驻天涯。今朝纵有登高兴,为望孤云不为花。

背诵赏析注释译文

游螺髻岩

明代岑一麒

螺髻岩前景物华,丹崖翠嶂锁烟霞。四时不改清风节,千古常存丹灶砂。

石乳倒悬香散乱,藤萝斜倚翠交加。等閒不必寻仙境,此亦蓬莱别一家。

背诵赏析注释译文

口占绝命词

明代黄端伯

对面绝商量,独露金刚王。割截无嗔恨,刀山是道场。

背诵赏析注释译文

一萼红 蔡浣霞《湖楼烟雨图卷》

清代刘嗣绾

倚楼窗。甚迢迢波影,绿到旧湖乡。界白成烟,飘青作雨,抵他半幅潇湘。

知耐了、多番吟眺,只留双、冷眼付鸳鸯。十二真珠,捲来天际,应怕思量。

我亦梦魂飞去,便山腰水尾,都是回肠。鹭顶千丝,鸥心一点,等闲逗起凄凉。

拟准备、风前蓑笠,问故人、几个在渔庄。空对桃花潭色,忆著汪郎。

背诵赏析注释译文

景纯到汝数日遽求别仆固不敢留客然宋伯举

宋代葛胜仲

奉留高客敢同黄,恃有亲亲与雁行。乐孺诚宜赋棠棣,盘桓何畏啬槟榔。

敬通叔达无争论,法护僧弥各擅长。二义周官如问得,且看姜被莫腾装。

背诵赏析注释译文

潮阳道中

宋代王安中

火轮升日路初分,雷鼓翻潮脚底闻。万灶晨烟熬白雪,一川秋穗割黄云。

岭茅已远无深瘴,溪鳄方逃畏旧文。此若有田能借客,康成终欲老耕耘。

背诵赏析注释译文

村舍

元代金涓

几村桑柘远相连,村北村南小渡船。茅屋有缘临水住,闲身无事看山眠。

孤林欲暮鸦争树,一雨及时人种田。昨夜邻翁喜相报,今年依旧是丰年。

叶绍翁

叶绍翁

  叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

© 2019 古诗词网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错 | 苏ICP备19028247号-5