译文
云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。
无端地嫁了个做高官的丈夫,不恋温暖香衾只想去上早朝。
注释
云屏:雕饰着云母图案的屏风,古代皇家或富贵人家所用。
凤城:此指京城。
无端:没来由。金龟婿:佩带金龟(即作官)的丈夫。
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
诗歌一、二句“为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。”描述一对宦家夫妇的怨情。开头用“为有”二字把怨苦的缘由提示出来。“云屏”,云母屏风,指闺房陈设富丽,“无限娇”称代娇媚无比的少妇。金屋藏娇,两情缱绻,当春风送暖,京城寒尽之时,便双双地怕起春宵来了。丈夫既富且贵,妻子年轻貌美,两人处在云屏环列的闺房之中,更兼暖香暗送,气候宜人,理应有春宵苦短之感,应该不会产生“怕”的心情。首句的“因”和次句的“果”有抵牾之处,这就造成一种悬念引人追询答案。
三、四句“无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。”通过少妇的口说出“怕春宵”的原因。冬寒已尽,衾枕香暖,两口子情意款洽,本应日晏方起,可是偏偏嫁了你这个身佩金龟的作官夫婿,天
本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。► 598篇诗文
燕公提大笔,万象入陶冶。公今真似之,信是渥洼马。
当年动天眷,愕睨肉食者。珥貂汉廷臣,往往富平下。
朅来楚江城,百事聊复且。传闻九门开,裳佩翼如也。
岩廊正需公,料理及闲暇。不然坐玉堂,堵立看挥洒。
胡为尚居东,一麾凡屡假。忆昔从公游,端门正槐夏。
午骑联轻肥,晨班从鱼雅。频年江淮卧,只影未为寡。
谁云若遗□,殆甚履中苴。相逢屡解榻,得句即邀社。
重追一笑欢,百忧罢牵惹。况陪赋文机,不数分金贾。
青蒿倚长松,怀抱肯舒写。残枝到春归,风灯不留灺。
世人重虚名,自视轻拱把。独醒竟何事,空负月中斝。
及兹春尚馀,得酒勿复舍。
明发理烟艇,欢言济遥岑。盘涡沸风雨,稍辨钟磬音。
行行并疏柳,迎客多幽禽。扶舆上荦确,始见江湖深。
台殿明海色,嵌空忆龙吟。修廊延客步,妙香慰人心。
遐眺未云极,千岩忽秋阴。孤月欲生岭,诸天悉浮金。
兹游倍奇绝,况接支道林。夜语不知旦,虚窗对横参。
人间惊毫末,物外雄窥临。稽首悟真理,微生安所任。
苍崖有奇字,霜乾约重寻。
李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。